Mein Auto voll mit deinen Trinkbrüdern, die meinen Eltern die Bar leeren. -Der Gedanke ist wirklich traurig. | Open Subtitles | سيارتي مَلأتْ بعلب البيرة سأذهب لإفْراغ دولاب مشروب أبويِّ الكحولي؟ |
Mein Kind ist bei meinen Eltern und kann nicht zur Schule gehen. | Open Subtitles | طفلي يَجِبُ أَنْ يَبْقى مَع أبويِّ و هي مفقودةُ a كُلّ إسبوع مِنْ المدرسةِ. |
- Nein, sie bleibt vorerst bei meinen Eltern. | Open Subtitles | - لا. هي تَبْقى مَع أبويِّ حتيك رجالِ يَفْهمونَ الذي إنّ الجحيمَ تَستمرُّ. |
Ich hab die Einladung meiner Eltern bekommen, die heiraten noch mal. | Open Subtitles | l حَصلَ على الشيءِ أيضاً. دعوة إلى تجديدِ أبويِّ النذورِ. |
Dann gingen sie mit mir ins Schlafzimmer meiner Eltern. | Open Subtitles | دَعوني وهم قادوني إلى غرفةِ نوم أبويِّ. |
Meine Eltern haben ihr Leben lang gearbeitet... und haben nur einen Bruchteil von dem. | Open Subtitles | أشياء ذلك أبويِّ شغّلوا هم كُلّ حياة لومَا إقتربتْ للمَسّ. |
- Du... du warst großartig zu meinen Eltern. | Open Subtitles | - أنت كُنْتَ رائع مَع أبويِّ. |
- Mit meinen Eltern. | Open Subtitles | -مَع أبويِّ . |
- Mit meinen Eltern. | Open Subtitles | -مع أبويِّ . |
Ich startete Eurisko von der Garage meiner Eltern aus, als ich 22 war. | Open Subtitles | l بَدأَ Eurisko خارج مرآبِ أبويِّ. l كَانَ بعمر 22 سنةً. |
So war es wirklich ein Schock nach 25 Jahren Ehe Meine Eltern scheiden lassen. | Open Subtitles | لذا هو كَانَ حقاً a صدمة بعد 25 سنةِ مِنْ الزواجِ. . تَطَلُّق أبويِّ. |
- Meine Eltern haben mich zu dieser Verabredung gezwungen. | Open Subtitles | -هي كَانتْ فكرةَ أبويِّ أجبروني على هذا |