heute möchte ich über das für mich größte Abenteuer sprechen, zu dem die Menschen aufgebrochen sind, die Suche nach dem Verständnis des Universums und unseren Platz darin. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
Ich spreche heute darüber, wie wir unser Gehirn verändern können, und unsere Gesellschaft. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا. |
Ich werde heute darüber sprechen, wie man Geschichten sammelt, auf etwas unkonventionelle Weise. | TED | إذا سوف أتحدث اليوم عن جمع القصص بطرق غير تقليدية. |
Ich möchte heute nur über Autonomie sprechen. | TED | أريد أن أتحدث اليوم عن الاستقلالية فقط. |
Ich werde heute über ein Phänomen sprechen, das die Welt verändern kann – und schon verändert. Es ist die "Macht des Volkes". | TED | سأحاول أن أتحدث اليوم قليلا عن ظاهرة هذه الظاهرة تستطيع تغيير العالم و في الواقع هي تغير العالم، هذه الظاهرة تدعى سلطة الشعب. |
Ich werde heute also über all diese Dinge sprechen. | TED | و سوف أتحدث اليوم عن كل واحدة منها. |
Es ist die Kunst, über die ich heute reden möchte. | Open Subtitles | فمن عن الفن أود أن أتحدث اليوم. |
Ich wurde also gebeten heute ein bisschen über meine Beziehung mit den Lakota zu sprechen, was für mich sehr schwierig ist. Denn, falls Sie es nicht schon an meiner Hautfarbe erkannt haben, ich bin ein Weißer, und das ist ein riesiges Hemmnis in einem Indianerreservat. | TED | لقد طُلب مني أن أتحدث اليوم أمامكم عن علاقتي بقبائل اللاكوتا، وهذا أمر ليس بهين بالنسبة لي ذلك لأنه -كما ترون من بشرتي- أنا أبيض اللون. وكوني أبيضا يخلق حاجزا أمامي يمنعني من المحمية. |
(Gelächter) Aber heute will ich nicht darüber reden, was mein Leben schwer macht. | TED | (ضحك) ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة. |
Ich möchte heute über ein Konzept sprechen. | TED | أريد أن أتحدث اليوم عن فكرة. |