Meinst du, das lasse ich noch mal zu? | Open Subtitles | أتحسبني سأدعك تفعل ذلك مُجدداً؟ |
Meinst du, ich würde das nicht durchschauen? | Open Subtitles | أتحسبني لا أفهم حقيقة هذا؟ |
Verarsch mich nicht! Hältst du mich für blöd? | Open Subtitles | لا أحد يسخر مني، أتحسبني غبياً؟ |
Hältst du mich für dumm? | Open Subtitles | أتحسبني أحمقًا؟ |
Glaubst du ich bin hier, um Dich zur Beschneidung meiner Neffen einzuladen? | Open Subtitles | أتحسبني أتيتُ هنا لدعوتك لحفل ختان ابن أختي؟ |
Haltet Ihr mich für naiv? | Open Subtitles | أتحسبني أحمقاً؟ |
Denkst du etwa, ich werde den Kerl beschützen, der uns mit einem Baseballschläger durch das ganze Haus gejagt hat, als wir vier Jahre alt waren? | Open Subtitles | أتحسبني سأحمي الشخص الذي طاردنا في أنحاء البيت بمضرب كرة قاعدة حين كنّا في الرابعة؟ |
Meinst du, das weiß ich nicht? | Open Subtitles | أتحسبني لا أدرك ذلك؟ |
- Klar, Hältst du mich für einen Idioten? | Open Subtitles | -بالطبع، أتحسبني غبيًا؟ |
Hältst du mich für blöd? | Open Subtitles | أتحسبني غبي؟ أعطيني إياه، (فرانك) |
Hältst du mich für einen Idioten? | Open Subtitles | أتحسبني غبي؟ |
Glaubst du, ich breche zusammen und du kannst mich vom Abgrund zurückziehen? | Open Subtitles | فيمَ تفكّر، أتحسبني سأنهار وأن بوسعكِ سحبي بعيداً عن حافة الهاوية؟ أهذا ما بالأمر؟ |
Glaubst du wirklich, dass ich all das machen würde, wenn ich mir nicht sicher wäre? | Open Subtitles | أتحسبني كنتُ لأفعل كلّ ذلك ما لم أكُن موقنًا؟ |
Glaubst du wirklich, ich nehme das Heilmittel, breche die Erschaffungsbindung und entliebe mich dann von dir? | Open Subtitles | أتحسبني حقًّا سأتناول ذلك الترياق وأزيل الاستسياد، فلا أعود مغرمةً بكَ؟ |
Denkst du etwa, ich bin allein hier? | Open Subtitles | بحقّكَ، أتحسبني أتيتُ وحدي؟ |
Denkst du etwa, ich wäre verrückt? | Open Subtitles | أتحسبني مجنونًا؟ |
Denkst du etwa, dass ich dich verurteilen würde? | Open Subtitles | -لمَ؟ أتحسبني سأنتقدك؟ |