| - Weil ich ein ganzer Magier bin. Ich gebe meine Kräfte nicht für eine Sterbliche auf. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مسبقاً، أنا ساحراً كاملاً ولن أتخلى عن نصف قوايا لأجل فانية. |
| Ich gebe meine Kunden nicht preis. Geheimhaltungspflicht. | Open Subtitles | أنا لا أتخلى عن زبائني مسائل خصوصية |
| Ich konnte ihn nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | هذا صحيح .. أنا فعلت ذلك لن أتخلى عن رجل فى وقت الشده |
| Ich würde nie meine Familie im Stich lassen. | Open Subtitles | أنا لم أتخلى عن مسؤولياتي وعائلتي أبداً |
| Kommen Sie mit oder lassen Sie es, aber ohne Leiche gebe ich das Mädchen nicht auf. | Open Subtitles | رافقيني أو لا لكن حتى أرى جثة فلن أتخلى عن تلك الفتاة |
| Zulassen, dass ich meine ganzen Lebensträume aufgegeben habe? | Open Subtitles | كيف جعلتيني أتخلى عن حلمي بهذه السهولة ؟ |
| Es gibt sicherwas Besseres, aber ich würd meinen Job nie aufgeben! - Ich auch nicht! | Open Subtitles | بالتأكيد هناك من يدفع أفضل لكني لن أتخلى عن مهنتي وأظنك لن تفعل أيضاً. |
| Und deshalb gebe ich meinen freien Willen nicht in Demut auf. | Open Subtitles | ولأني أفعل، فلن أتخلى عن إرادتي الحرة، وأعبدهم لقوتهم |
| Flutschte durch Wände. Das geb ich nicht auf. | Open Subtitles | لقد كنت أتنقّل عبر الجدران هل أتخلى عن كل هذا؟ |
| Ich gebe meine Obsession auf. | Open Subtitles | . أنا الآن أتخلى عن هوسي |
| Ich gebe meine Waffe nicht her. | Open Subtitles | لن أتخلى عن مسدسي. |
| Ich gebe meine Obsession auf. | Open Subtitles | أتخلى عن هواجسي{\pos(192,240)} |
| - Aber ich gebe meine Welt nicht auf. | Open Subtitles | -إنني لا أتخلى عن عالمي |
| - Ich werde meinen Bruder nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | هذا ليس خياراً حتى أنا لن أتخلى عن أخي |
| Ich werde meinen Freund nicht im Stich lassen! | Open Subtitles | لن أتخلى عن أصدقائي ابداً |
| Meine Lieblingsdekoration gebe ich nicht wieder her. | Open Subtitles | فلن أتخلى عن قطعة الديكور المفضلة لدى |
| Ich mag aufgegeben haben dich zu verstehen, doch ich werde bei Frankreich nicht aufgeben. | Open Subtitles | ربما تخليت عن محاولة فهمك لكن، لن أتخلى عن فرنسا |
| Außerdem habe ich nie die Hoffnung aufgegeben, dass du ihn zurückhaben willst. | Open Subtitles | كما أنّي لم أتخلى عن فكرة أنّك ستسعيدينه |
| Ich muss fünf Seiten am Tag schreiben für Artikel, oder ich musste fünf Dollar aufgeben. | TED | واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات. |
| Es schien wie ein Nullsummenspiel, bei dem ich meine alte Identität aufgeben musste, um eine neue bekommen oder mir verdienen zu können. | TED | شعرت بأنها لعبة محصلتها صفر، بحيث أنني يجب أن أتخلى عن هويتي القديمة لأستطيع اكتساب هوية جديدة. |
| Wenn Sie mich nicht wegen Drohungen anklagen, liefere ich meinen Dealer aus. | Open Subtitles | سوف أتخلى عن الوسيط إذا كنتم ستوافقون على عدم توجيه الإتهام لي بسبب رسالة التهديد الإلكترونية |
| - Das Gefängnis geb ich nicht auf. - Nein... | Open Subtitles | -لن أتخلى عن السجن |