ويكيبيديا

    "أتدرك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weißt du
        
    • dir klar
        
    • Du weißt
        
    • Wissen Sie
        
    • Dir ist schon klar
        
    • Ist Ihnen klar
        
    • Ist dir bewusst
        
    • Verstehen
        
    • Sie wissen
        
    • Ihnen bewusst
        
    Weißt du, was es heißt, so ganz für dich persönlich, dass diese Firmen, die diese Produkte herstellen, dich als ihren Pressesprecher wollen? Open Subtitles أتدرك معنى ذلك بالنسبة لي هنا؟ أن تلك الشركات الرائعة تريدني متحدثا باسمهم؟
    Weißt du eigentlich, wie viel Essen es dort geben wird? Open Subtitles أتدرك كم من الأطعمة ستتواجد بهذه الحفلة؟
    Hey, ist dir klar, dass sich unser Leben jetzt völlig verändern könnte? Open Subtitles أتدرك أنّ ذلك ربما غيّر حياتنا إلى الأبد؟
    Ist dir klar, daß wir die beiden einzigen verheirateten Männer auf dieser Insel sind? Open Subtitles أتدرك أنّنا الوحيدان المتزوّجان بالجزيرة؟ متزوّجان
    Du weißt, dass das ein gewaltiger Interessenskonflikt ist? Open Subtitles أتدرك أن هذا انقلاب ملحميّ في الاهتمامات؟
    Wissen Sie, es brennt tatsächlich bei dem Barbecue, wo ich hin will. Nichts Besonderes. Open Subtitles في الحقيقة أتدرك ، هناك حريق في الشواء الذي أتوجه إليه ، لا شئ مميز
    Dir ist schon klar, dass du mich vor dem Büro meiner Mom gefunden hast, nicht vor dem Baumarkt? Open Subtitles أتدرك بأنك وجدتني مكتب أمي وليس خارج متجر للأجهزه والعمل اليدوي
    Ist Ihnen klar, dass Sie heute von mehr Menschen gesehen werden, als es Zuschauer für die Theaterstücke der letzten 40 Jahre gab? Open Subtitles أتدرك أن عدد الأشخاص الذين سيشاهدونك الليلة... أكثر من عدد الذين شاهدوا المسرحيات في الأربعين عاماً الماضية ؟
    Ist dir bewusst, wie sehr sich dein Leben um bewaffneten Konflikt dreht? Ich frage dich mal was. Open Subtitles أتدرك بأنّ حياتُـك متعلقة بالنزاع المسلّح؟
    Vielleicht sollten wir beide, losziehen und die 5 Millionen $ holen... Weißt du was ich damit sagen will? Open Subtitles لربما ينبغي علي أنا وأنت أن نذهب ونحصل على الخمسة ملايين دولار أتدرك ما أقول؟
    Weißt du, wenn diese Zwillinge mit der Highschool fertig sind, bin ich 60. Open Subtitles أتدرك أنه عندما يتخرّج هذين التوأمين .. من المرحلة الثانوية فسأكون في الستّينات من عمري؟
    - Den Rat wird das nicht begeistern. - Das Weißt du doch, oder? Open Subtitles تعرف أن المجلس لن يعجبه هذا، أتدرك معنى ما تفعله ؟
    Weißt du, wie schwer es mir fiel, dich darum zu bitten? Open Subtitles أتدرك مدى صعوبة أن أطلب إليكَ هذا الأمر؟
    Ist dir klar, nach dem, was du abgezogen hast, dass du jetzt komplett wertlos für mich bist? Open Subtitles أتدرك ان بعد كلّ ما فعلته، أنت عديم الفائدة بالنسبة لي كليّاً الآن؟
    Ist dir klar, dass das FBI sagt, dass ich vielleicht involviert bin in diesen russischen Identitäten-Diebstahlring? Open Subtitles أتدرك أن الـ "إف بي أي" تقول أني ربما متورط في سرقة الهوية الروسية تلك؟
    Aber Du weißt, jedes Mal, wenn das rote Licht angeht, geht ein Alarm los und das Überwachungs- Unternehmen ruft unser Büro an, denken du riskierst die Kaution? Open Subtitles ، لكن، أتدرك أنّه بكل مرةٍ ينطلق بها الضوء الأحمر
    Du weißt, dass du mir bei jeder Wahl die Daumenschrauben anlegst. Open Subtitles أتدرك أنك تحلبني في كل انتخابات؟
    Wissen Sie, dass Sie nicht der erste unkooperative Patient sind in diesem Stockwerk? Open Subtitles أتدرك أنّكَ لستَ أوّل مريض غير متعاون بهذه المجموعة؟
    Dir ist schon klar, dass wenn du die andere Seite zerstörst, du persönlich dafür sorgst, dass Himmel und Erde zusammengebracht werden, oder? Open Subtitles أتدرك أنّك لمّا تدمر الجانب الآخر ستجمع شخصيًّا بين الجنّة والأرض؟
    - Ist Ihnen klar, was das heißt? Open Subtitles أتدرك معنى هذا يا نورمان؟
    Ist dir bewusst, auf wie viel wir die verklagen müssen, damit deren Erträge einbrechen? Open Subtitles أتدرك الكم الذي يجب أن نمتلكه ضدهم لنصيب أرباحهم؟
    Verstehen Sie denn nicht, daß genau solche Sachen wie Wissenschaftscamps der Grund dafür sind, daß ich in Schränke gesperrt werde? Open Subtitles أتدرك أنّ أموراً "كالمخيّم" العلميّ هي السبب في حشري داخل الخزائن؟
    Sie wissen, dass wir die Ersatzteile für den Generator noch nicht haben? Open Subtitles أتدرك أننا لم نتلق بعد تلك الأجزاء الخاصة بالمولد المساعد
    Ist Ihnen bewusst, dass Sie die sichere Zone verlassen? Open Subtitles أتدرك أنك تغادر المنطقة المؤمنة؟ بعد هذه المنطقة، "كوينز" غير عائدة لبشري!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد