Tu, was ich dir sage, Baby, und ich lasse euch beide am Leben. | Open Subtitles | افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان |
Ich lasse euch nicht mit denen allein. | Open Subtitles | هذا محال فلن أترككما أنتما الأثنان مع هذين المختلين |
Ich lasse euch 2 dann mal allein. | Open Subtitles | لمَ لا أترككما أنتما الأثنين لوحدكما ؟ |
Ich werd Sie ein wenig allein lassen, damit Sie alles besprechen können. | Open Subtitles | أظن أننى سوف أترككما وحدكما لمُنَاقَشَةالأمر. |
Soll ich euch allein lassen, bis ihr euch etwas ausgetauscht habt? | Open Subtitles | ربما يجب عليّ أن أترككما لتتبادلا أطراف الحديث |
Wisst ihr, ich sollte euch beide wohl lieber allein lassen. | Open Subtitles | أنا ربما ينبغي ان أترككما وحدكما فلقد بدأت اشعر انني |
Ich lasse euch beide hier, aber für sie muss es sicher sein. | Open Subtitles | سوف أترككما لكني أحتاج بقائها بأمان |
Ich lasse euch besser allein. | Open Subtitles | من الأفضل أن أترككما بمفردكما |
Ich lasse euch nie wieder allein. | Open Subtitles | أنا لن أترككما أبدا طالما حييت |
Ich lasse euch nicht zurück. Runter mit der Waffe! | Open Subtitles | لن أترككما خلفي , ضع سلاحك أرضا |
Okay, hört mal, ich lasse euch zwei Turteltäubchen mal allein, aber wenn ihr meinen Rat wollt, solltet ihr lieber fertig werden, bevor jemand herausfindet, was sie genommen hat. | Open Subtitles | أنصتا، أود أن أترككما يا طائريّ العشق بمفردكما لكن إن وددت نصيحتي، فالأفضل أن تنهي هذا الأمر سريعًا قبلما يعلم أحد ما أخذَته. |
Vielleicht sollte ich euch allein lassen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب على أن أترككما لوحدكما |
Euch beide allein lassen? | Open Subtitles | أترككما لوحدكما معاً؟ |