ويكيبيديا

    "أتعامل مع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kümmere mich darum
        
    • ich mit
        
    • kümmern
        
    • kümmere mich um
        
    • habe mit
        
    • mich mit
        
    • mit dem
        
    • behandelt
        
    • ich damit umgehen
        
    • ich behandele
        
    Ich kümmere mich darum, wenn ich mit dieser Nach-OP Infektion fertig bin. Open Subtitles سأتعامل معها بعد أن أتعامل مع هذه العدوى.
    Aber in meinem Geschäft habe ich mit Leuten wie Ihnen jede Woche zu tun. Open Subtitles لكن في عملي ، أتعامل مع نوعك بين أسبوع وآخر
    Und ehrlich gesagt, muss ich mich gerade um wichtigere Dinge kümmern. Open Subtitles كلا لا أذكر وبصراحة إني أتعامل مع أمور هامة الآن
    Bleiben Sie nur von den Fenstern weg. Ich kümmere mich um alles. Open Subtitles فقط ابتعد عن تلك النوافذ,يا سيدي و دعني أتعامل مع الأمر
    Ja, ich habe mit einer Menge einsamer Frauen zu tun, aber ich bin nur mit einer verheiratet. Open Subtitles أجل أتعامل مع الكثير من النساء الوحيدات لكن هناك واحدة فقط قمت بالزواج منها
    Ich brauch ein wenig Zeit, um mich mit diesem stinkenden Krilencu zu befassen. Open Subtitles الآن أنا فى حاجه لقليل من الوقت لكى أتعامل مع كريلنكو القذر هذا
    Ich arbeite nicht mit dem Alltäglichen und ich mache keine Dokumentarfotografie im eigentlichen Sinne. TED لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام.
    Die Samurai Eures Vaters haben mich nie ungebührlich behandelt. Open Subtitles والدي السامراي علمني دائماً أن أتعامل مع الواقع
    Wenn ich so bin wie du, dann kann ich damit umgehen. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت مثلك فيمكنني أن أتعامل مع هذا
    - Er hat Bedenken. Ich kümmere mich darum. Open Subtitles لديه مخاوف أنا أتعامل مع الأمر
    Vertraue mir einfach, Mum. Ich kümmere mich darum. Open Subtitles ثقي بي فحسب يا أمي أنا أتعامل مع الأمر
    Ich kümmere mich darum. Open Subtitles يجب علي أن أتعامل مع هذا
    Ich glaube, dass ich mit einem einzigen, lausigen Dämonen immer noch alleine fertig werde, danke schön. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني أن أتعامل مع . مشعوذ سيء واحد لوحدي ، شكراً لك
    Das ist ein fairer Deal, wenn man bedenkt, dass ich mit einem Haufen Terroristen Geschäfte mache. Open Subtitles إنّها صفقة عادلة، بالأخذ بالاعتبار أنّني أتعامل مع مجموعة إرهابيين
    Aber ich nehme das wirklich ernst. Das meinte ich mit einem neuen Abschnitt in meinem Leben. Als wenn ich... das bin ich jetzt. Open Subtitles أنا حقاً أتعامل مع الأمور على محمل الجد ، و ذلك الذي قصدته بشأن المرحلة الجديدة في حياتي
    Ich werde mich darum kümmern, sobald man mich hier rauslässt. Open Subtitles سوف أتعامل مع هذا الموقف بمجرد أن أخرج من هنا
    Ich werde mich darum kümmern, sobald man mich hier rauslässt. Open Subtitles سوف أتعامل مع هذا الموقف بمجرد أن أخرج من هنا
    Ich kümmere mich um die Situation, aber ich weiß Ihre Diskretion hierbei zu schätzen. Open Subtitles أنا أتعامل مع الوضع ، لكن أقدر تكتمك على الأمر
    Bleibt außer Sichtweite. Ich kümmere mich um den Marshal. Open Subtitles إبتعدوا عن الأنظار , وسوف أتعامل مع الماريشال
    Nein, ich habe mit Drogen nichts zu tun. ANWALT: Open Subtitles لا، أنا لا أتعامل مع المخدرات.
    Dummerweise muss ich mich... mit diesen Zombies rumschlagen. Open Subtitles ماعدا أنا يجب أن أتعامل مع أولئك الزومبي. يستمرّون بكبح رقبتي.
    Das mit dem Frühstück tut mir Leid. Ich hab's vermasselt. Open Subtitles حسناً ، أنا آسفة بشأن الفطور لم أتعامل مع الموضوع جيداً
    Ich habe einige Patientinnen allein behandelt, seitdem einer der Ärzte tot ist. Open Subtitles لقد كُنت أتعامل مع بعض المرضى المُميزين منذ وفاة الطبيب
    aber... diese neuen Gefühle... ich weiß einfach nicht, wie ich damit umgehen soll. Open Subtitles هذه مشاعر جديدة، أنا فقط لا أعرف كيف أتعامل مع هذه المشاعر
    Patronisierend: ich behandele jeden einer anderen Kultur, als wären sie meine Diener. TED الولاية، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة كما لو كان خادماً عندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد