-Kommen wir nie zurück? | Open Subtitles | أتعني أننا لن نعود إلى هنا مجددا؟ |
- Könnten wir uns verirrt haben? | Open Subtitles | أتعني أننا يمكن أن نكون ضائعين ؟ |
Gehören wir jetzt zu Mafia. | Open Subtitles | أتعني أننا أصبحنا من المافيا الآن؟ |
Sie meinen, wir haben gerade ein Ori-Schiff hochgejagt? | Open Subtitles | أتعني أننا للتو , نسفنا سفينة "للأوراي" ؟ |
wir sind also immer noch keine Freunde? | Open Subtitles | أتعني أننا لا نزال غير أصدقاء؟ |
wir sind also immer noch keine Freunde? | Open Subtitles | أتعني أننا لا نزال غير أصدقاء؟ |
wir sitzen hier bis morgen? | Open Subtitles | أتعني أننا عالقون هنا حتى الصباح؟ |
Stimme 2: Sie meinen, wir müssen hier zusammen leben? | TED | أتعني أننا سنعيش هنا ، معا؟ |
Dann schaffen wir es womöglich gar nicht mehr zurück? | Open Subtitles | أتعني أننا لن نستطيع العودة؟ |
Werden wir berühmt? | Open Subtitles | أتعني أننا سنكون مشهورين؟ |
Werden wir noch tiefer graben? | Open Subtitles | أتعني أننا سنتعمق في التحقيق؟ |
- Sagen Sie, dass wir unter Quarantäne stehen? | Open Subtitles | أتعني أننا تحت الحجر الصحّي؟ |
Also... du meinst... wir... | Open Subtitles | إذن 000 أتعني , أننا 000 |
Willst du damit sagen, wir sind pleite? | Open Subtitles | أتعني أننا مفلسين؟ |
- Lord Grantham. - Heißt das, wir retten keine Leben? | Open Subtitles | -لورد (غرانثام)، أتعني أننا لا ننقذ الأرواح؟ |
- wir werden kein Lösegeld fordern? | Open Subtitles | - أتعني أننا لن نتركها ؟ |