Hast du nichts davon mitgenommen? Du meinst, neben Drüsenfieber und einem Kunstlehrer, dessen Vorstellung von Finger-Malen mehr "Finger" als "Malen" war? | Open Subtitles | أتقصدين بجانب مدرس الفن الذي كان يطبّق فكرة الرسم بالأصبع ، الا أنها كانت اصبعا أكثر مما تكون رسم |
der fluch hat begonnen Du meinst sie hat sich umgebracht wegen den fluch von Bunshinsaba ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدن أن هاي جي انتحرت فجأة ؟ لقد بدأت اللعنة أتقصدين أن انتحارها متعلق بلعنة البونشينسابا ؟ |
Du meinst, euch hat das Schicksal aneinander gekettet? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ أتقصدين أن كليكما مُقَدَّرٌ للعيش مع الآخر ؟ |
Meinst du den Ungarn mit dem Spielzeugroller? | Open Subtitles | نعم، أتقصدين هذا المجري الذي يملك دراجة لعبة ؟ |
Meinst du diese zwergenhafte Gestalt, die die Treppe hinabtänzelt? | Open Subtitles | أتقصدين هذا المخلوق القصير الذى يهبط السلم ؟ |
Sie meinen wie drei Männer, die mit diesen Ladies in den Ballkleidern verheiratet sein könnten? | Open Subtitles | أتقصدين الرجال الثلاثة الذين قد يكونون أزواج أولئك النسوة بملابس الرقص؟ |
Sie meinen, Sie sind einfach um die Ecke gekommen und haben zufällig ein Opfer des Mordfalls gefunden, in dem Sie eigenverantwortlich ermitteln? | Open Subtitles | أتقصدين إخباري أنّك سلكت منعطفًا فبالصدفة وجدتِ ضحيّة على ذمّة قضيّة القتل التي تحققين فيها بشكل مستقلّ؟ |
- Du meinst eine Verabredung? | Open Subtitles | ربما أن تمضي بعضاً من الوقت معها ؟ أتقصدين المواعدة ؟ |
Du meinst, du wusstest, dass du das nicht überlebst? | Open Subtitles | أتقصدين أنّكِ كنتِ تعلمين أنّكِ لن تتسنى لكِ النجاه؟ |
- Du meinst, als du uns geliebt hast und uns erlaubt hast, echten Spaß zu haben? | Open Subtitles | أتقصدين حين أحببتنا وسمحتِ لنا بنيل متعة حقّة؟ |
Du meinst, nachdem ich sie davor bewahrt habe eine tickende Zeitbombe in ihre Reihen zu lassen? | Open Subtitles | أتقصدين بعد أن خلصتهم من ترك قنبلة موقوتة في صفوفهم؟ |
Du meinst, dass du mich wie einen Sandsack behandelt hast? | Open Subtitles | أتقصدين معاملتي و كأني كيس ملاكمة؟ لا بأس, حقًا |
Oh, Du meinst das zweifelhafte, erschreckende Monster aus dem Tresor? | Open Subtitles | أتقصدين الوحش الغامض المروّع الرابض في السرداب؟ |
Du meinst den Jungen im Kurs mit der besonderen Diät aus Popeln und Klebstoff? | Open Subtitles | أتقصدين الفتى في الصف الدراسي صاحب المُخاط المُتدلي من أنفه |
Meinst du die Hand, die den Tequila hält, oder die Hand, die die Zigarre umfasst? | Open Subtitles | أتقصدين اليد التي تحمل البندقية أو اليد التي تحمل السيجار الكوبي؟ |
Meinst du die Nacht, als du bei uns einbrachst und meinen Mann mit einem Schläger töten wolltest? | Open Subtitles | أتقصدين الليلة التي اقتحمتِ فيها منزلي وحاولتِ قتل زوجي بمضرب؟ |
Oh, Sie meinen, wie die eine, die schon beschafft und bereits auf dem Weg hierher ist, wärend wir sprechen? | Open Subtitles | أتقصدين كتلك التي اخذها وارسالها إلينا بينما نتحدث؟ |
Sagst du also, dass es deine Schuld ist, dass die Hexen am Pfahl verbrannt sind? | Open Subtitles | أتقصدين أن حرق السحرة على الأوتاد ذنبكما؟ |
Und als ich sie verteidigte, griff er auch noch mich an. Ihr meint, ihr seid beide in meiner eigenen Stadt angegriffen worden? | Open Subtitles | أتقصدين أن تخبرينى أنكما هوجمتما هنا فى مدينتى؟ |
Reden Sie über den Griesgram mit der harten Schale, oder Meinen Sie Clyde? | Open Subtitles | أتقصدين العبوس ذا الصدفة القاسية أم تقصدين (كلايد)؟ |
Redest du von Luke Cage? | Open Subtitles | أتقصدين"لوك كيج"؟ |