Ich nehme keine Befehle von dir an. Oh, Gott, was habe ich getan? Das warst nicht du. | Open Subtitles | .أنا لا أتلقى أوامر منك يا إلهي ، ما الذي فعلته؟ |
Du kannst mir Aufmüpfigkeit vorwerfen, so viel du willst, aber ich stehe zu der Tatsache, dass ich keine Befehle annehme, wenn es um mein eigenes Labor geht. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تكتب تقرير عن عصياني لكني لن أقبل أن أتلقى أوامر تتعلق بمعملي |
Ich nehme nur von einem Menschen Befehle entgegen... von mir selbst. | Open Subtitles | انا أتلقى أوامر من شخص واحد .. |
Du kannst direkt zurückgehen und ihnen sagen, dass die Tage, in denen ich Befehle vom United States Militär oder der Regierung empfangen habe, vorbei sind. | Open Subtitles | ... إرجع إليهم وأخبرهم بأنّ الأيام التي كنتُ أتلقى أوامر من الجيش ... الأمريكي . أو من الحكومة , قد انتهت |
Ich glaub's nicht. Ein Hamster gibt Befehle. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أتلقى أوامر من جرذ |
Ich nehme nur Befehle anderer an. | Open Subtitles | أنا أتلقى أوامر من الجميع فحسب |
Vor 20 Minuten... habe ich meine Kompanie- Befehlshaber darüber informiert,... dass ich nicht mehr länger Befehle der Cheyenne-Regierung entgegen nehme. | Open Subtitles | منذعشروندقيقة, أعلمت قادة فرقتى أننى لن أعد أتلقى أوامر من قيادة (شايانا) |
Ich nehme keine Befehle von Ihnen entgegen. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى أوامر منك |
Also werde ich keine Befehle von dir annehmen. | Open Subtitles | لذا أنا لا أتلقى أوامر منكِ |
Ich nehme von niemandem mehr Befehle entgegen. | Open Subtitles | أنا لن أتلقى أوامر من أحد |