Wir lebten einen Monat in Äthiopien und arbeiteten in einem Waisenhaus. | TED | عشنا في أثيوبيا لمدة شهر ، نعمل في مركز للأيتام. |
1984, in einer Situation, die als eines der größten Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelten muss, starben in meinem Geburtsland Äthiopien beinahe eine Million Menschen an Hunger. | TED | عام 1984، في ما يمكن إعتباره أحد أكبر جرائم الإنسانية، قرابة المليون شخص ماتوا من الجوع في مسقط رأسي، أثيوبيا. |
Bis nach Äthiopien findet man Gruppen. | TED | ونعلم أن هناك مجموعات ، هناك بعيدا في أثيوبيا. |
Seit ein paar Jahren, eigentlich länger, wächst Äthiopien viel schneller. | TED | خلال الأعوام الكثيرة الماضية، نمت أثيوبيا بسرعة متزايدة. |
Um Ihnen nur ein Beispiel zu nennen: Dikika, wo wir Selam im Jahre 1999 entdeckt haben, ist ungefähr 500 km von Addis Abeba, der Hauptstadt Äthiopiens, entfernt. | TED | من أديس أبابا، عاصمة أثيوبيا. لقد أستغرت الوصول لأول 470 كيلومتراً فقط سبع ساعات من ال500، لكن أستغرق أربع ساعات صعبة لبحث ال30 كليومتراً الأخيرة. |
Von einigen Sufi-Liedern in Harar, der heiligen Stadt in Äthiopien, zu einer Ayahuasca-Zeremonie tief im Amazonasgebiet von Peru mit den Shipibo. | TED | بعض الأناشيد الصوفية في هرار مدينة أثيوبيا المقدسة إلى مراسم آياهواسكا بعيدا في أمازون بيرو بصحبة شيبيبو. |
Doch ich war überrascht, als ich hörte, dass Eltern in einer Region in Äthiopien damit warten, Namen für ihre Babys auszusuchen, und zwar einen Monat oder länger. | TED | ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر |
In dem Sommer gingen meine Frau Ali und ich nach Äthiopien. | TED | في ذلك الصيف، زوجتي آلي، وشخصي ذهبنا إلي أثيوبيا. |
Äthiopien hat mir nicht nur den Kopf verdreht sondern auch geöffnet. | TED | أثيوبيا لم تكن فقط أخاذة للعقل: ولكن فتحت آفاقي. |
Kanzis Stein ist aus Gona, Äthiopien, und ist identisch mit dem, den unsere afrikanischen Vorfahren verwendet haben, vor zweieinhalb Millionen Jahren. | TED | صخرة كانزي من جونا، أثيوبيا ومشابهة تماما للتي كان يستخدمها أجدادنا الأفارقة منذ مليونين ونصف من الأعوام. |
Wir haben Dinge in der ganzen Welt verkauft, von Äthiopien in die Türkei, in die USA, überall hin. | TED | ومن ثم نقوم ببيع هذه الافكار الى العالم من أثيوبيا الى تركيا الى الولايات المتحدة الامريكية والى كل بقعة في الارض |
Ein paar Pfund weniger und du wirst Miss Äthiopien. | Open Subtitles | لما لا تسمنين قليلاً؟ لو كنت أنحل قليلاً ستصبحين ملكة جمال أثيوبيا |
Wussten Sie, dass Kaffee von einem Ziegenhirten in Äthiopien entdeckt wurde? | Open Subtitles | هل تعلم أن القهوة اكتشفها فى الأصل راعى غنم من أثيوبيا ؟ |
wir alle haben unseren Ursprung im Tal von Awash in Äthiopien. | TED | جميعنا نشأنا في وادي أواش في أثيوبيا. |
Äthiopien investiert in saubere Energie. | TED | أثيوبيا تستثمر في الطاقة النظيفة. |
Der Präsident von Äthiopien sagte, er würde beitragen. | TED | وقال رئيس أثيوبيا أنهم سيطبقونها. |
Nun... Wenn du die Therapie aufgibst, werden die Kinder in Äthiopien auch nicht satt. | Open Subtitles | عندما أعلم أن هناك أطفالٌ مساكين يتضوّرون جوعاً تركُ علاجكِ لن يُطعم أولئك الأطفال في "أثيوبيا" |
Klein Äthiopien, Armenien, und Osaka. | Open Subtitles | " أثيوبيا الصغيرة " - " أرمانيا " و " آسوكا " .. |
In Äthiopien, bevor er am Eritrea Krieg teilnahm. | Open Subtitles | في " أثيوبيا " حتى إنضم إلى الحرب الإريترية |
Segen sei mit dir, großer Prinz. Er hat den Stolz Äthiopiens gebrochen. | Open Subtitles | لتحط عليك البركات لقد أذل كبرياء أثيوبيا |
Wir versuchen nicht, Chicagos Modell zu kopieren und einzufügen, oder das indische System, sondern ein System zu kreieren, das genau an Äthiopiens Bedürfnisse und Realität angepasst ist, an Äthiopiens kleine Bauern. | TED | نحن نحاول نسخ ولصق نموذج شيكاغو أو نموذج الهند، لكن بانشاء نظام مصصم بشكل فريد لإحتياجات أثيوبيا والحقائق، مزارعو أثيوبيا الصغار. |
...obwohl der Äthiopier es so übersetzen würde: | Open Subtitles | بالرغم من أنه الطبال الأول في قرية أثيوبيا |