Ich sage ja nur, wenn er eine soziale Beziehung erforschen würde... mit jemandem... würde ich selbstverständlich nicht... | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟ كل ما أقوله أن كان سيقوم بأختبار علاقة أجتماعية |
Man kann es schon als soziale Veranstaltung sehen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه تستطيع أن تعتبرها حالة أجتماعية أقصد . |
soziale oder persönliche Beziehungen werden als Gefahr für die Geheimhaltung | Open Subtitles | أيّ علاقة أجتماعية أو شخصية وثيقة، |
Oder aber es hat sich, wie beim menschlichen Gehirn, durch komplexes Leben in sozialen Gruppen verändert. | Open Subtitles | أو... كما هو حال دماغ الأنسان, قد يكون مستمدا منهم العيش في مجموعات أجتماعية معقدة. |
Wir verkehren nicht in denselben sozialen Kreisen. | Open Subtitles | أجل , نحن نسافر في دوائر أجتماعية مختلفة. |
Wie in früheren Zeiträumen weitverbreiteter Konflikte und sozialen Unruhen... sind wertvolle Edelsteine, Silber, Platin und Gold... | Open Subtitles | "بها في الأسابيع القادمة" "كما وتتعرض المناطق سابقة الذكر الى صراع وأضطراباتٍ أجتماعية على نطاق واسع" "على الأحجار الكريمة فاحشة الغلاء مثل الذهب، البلاتين والفضة" |
Was die Gründerväter erreichen wollten, war nichts weniger als das großartigste soziale Experiment in der Geschichte der Menschheit... die Bildung einer Regierung, frei von der tyrannischen Herrschaft der Könige. | Open Subtitles | ما كان يسعى "الآباء المؤسسون" لتحقيقه... .. هو أعظم تجربة أجتماعية فى تاريخ البشرية |