ويكيبيديا

    "أجد أنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • finde es
        
    • ich finde
        
    Ich finde es wichtig, andere Kulturen mit meiner Arbeit zu erforschen. TED أجد أنه من المهم اكتشاف ومشاركة الثقافات بواسطة أعمالي
    - ich finde es erstaunlich, dass eine so primitive Kultur das Gate-System entschlüsseln konnte. Open Subtitles أجد أنه لا يصدق أن أي شعب بدائي جدا يمكن أن يحل نظام البوابة
    Ich möchte Ihnen eine Frage stellen, aber ich finde es macht mir Angst. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤال لكن أجد أنه يجعلني قلقة
    - Ich finde es bloß halb beunruhigend, dass die eine Person, der ich hier vertrauen sollte, mir ins Gesicht gelogen hat. Open Subtitles أجد أنه أمرٌ مُقلق جداً، أن الشخص الوحيد، الذي من المفترض أن أثق به هنا... كان يكذب في وجهي
    Ich finde es nur allzu praktisch, dass Ihr eine Ausrede erfinden würdet, um meinen Freund... und Repräsentanten auf Eurer Reise zu töten. Open Subtitles أجد أنه من المناسب جداً أن تختلق عذر لكي تقتل صديقي. و ممثلي في رحلتك.
    Wissen Sie, ich finde es interessant, dass Sie nicht fragten, worum es hier geht. Open Subtitles تعرف أجد أنه من المثير للإهتمام أنك لم تسالنا عن سبب الزيارة
    Ja, ich finde es gerade ziemlich schwierig, "The Flash" zu vertrauen. Open Subtitles نعم، حسناً أنا أجد أنه من الصعب جدا أن أثق بالبــرق الآن
    ich finde, es ist sicherer, sich an den Prozentangaben zu orientieren. Open Subtitles أجد أنه من أكثر أماناً للتمسك بالنسب المئوية
    Ich finde es schon merkwürdig, dass Sie nur wenige Minuten nachdem Walt gegangen ist, auftauchen. Open Subtitles أجد أنه من قبيل الصدفة بأنك ِحضرتي فقط بدقائق بعد مغادرة والت
    Ich weiß nicht, was Sie denken, aber ich finde es anregend zu sehen, wie sich vage psychologische Kenntnisse verflüchtigen und uns zu einem physikalischen, mechanischen Verstehen des Verstandes führen, selbst wenn es der Verstand einer Fliege ist. TED لا أعرف رأيكم ، لكني أجد أنه من الممتع جداً أن أرى كيف أن نظريات التحليل النفسي الغامضة تتبخر لتعطي تصاعُد لفهم ألية ميكانيكية ، فيزيائية للعقل ، حتى لو كان عقل ذبابة .
    Zum Anstieg des Meeresspiegels sagte er: "Ich finde es unsinnig, mein heutiges Verhalten zu ändern, wenn es erst in 100 Jahren zum Tragen kommt." TED حدثوه عن ارتفاع المحيط فأجاب قائلاً: "أجد أنه من السخف أن أغير سلوكي اليوم من أجل شئ سيحدث خلال مئات الأعوام."
    Ich finde es wirklich seltsam, dass niemand mit Lob für Ravan nicht gewaltsam ... Open Subtitles أجد أنه من الغريب حقا أن لا أحد يثني روان ليست بالقوة...
    Ich finde es nur interessant, dass eure Beziehung Fahrt aufnahm, als er in den Flieger nach Afghanistan stieg. Open Subtitles حسناً أنا فقط أجد أنه من المثير للاهتمام أن علاقتك مع كيسي إشتعلت في الثانية التي صعد فيها على متن الطائرة المتجهه إلى أفغانستان
    Okay, es tut mir leid, dass ich nicht du bin und ich finde es nicht attraktiv, sich komplett volllaufen zu lassen und eine wahllose Person nach Hause zu schleppen und ihn dann so laut zu ficken, dass ich Ohrstöpsel tragen muss. Open Subtitles حسناً، آسف أني لست مثلك ولا أجد أنه من المثير أن أثمل كلياً وأحضر شخص غريب كلياً للمنزل، ومضاجعته بصوت عالي جداً حيث كان علي إردتداء سدادات الأذن.
    Ich gebe zu, ich finde es ein bisschen seltsam. Open Subtitles يجب ان أعترف أجد أنه غريب بعض الشيء
    Ich finde es hilft, das Leben wie ein Buch zu sehen. Ein Buch ist einfach nur von zwei Klappseiten umgeben, dem Anfang und dem Ende, und unser Leben ist von Geburt und Tod umgeben, und selbst wenn ein Buch von Anfang und Ende begrenzt ist, so kann es doch entfernte Landschaften, exotische Figuren und fantastische Abenteuer enthalten. TED الآن أجد أنه من المفيد أن نرى الحياة ككتاب ككتاب متصل بدفتيه ببداية ونهاية إذن حياتنا مرتبطة بالولادة والموت و بالرغم من أن الكتاب محدود ببداية ونهاية بإمكانه أن يشمل مناظر طبيعيبة بعيدة و أشكال خلابة ومغامرات رائعة
    Ich finde es äußerst reizend! Open Subtitles أجد أنه جذاب جدآ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد