Diverse Gruppen scheinen verschiedene Teile der Stadt besetzt zu haben. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مجموعات مختلفة احتلوا أجزاء مختلفة من المدينة |
verschiedene Teile Ihres Lebens, in verschiedenen Räumen, total durcheinander. Ich sagte ja, es sei kompliziert, tut mir Leid. | Open Subtitles | أجزاء مختلفة من حياتكِ، في غرف مختلفة مبعثرة، أخبرتكِ أن ألأمر معقد، آسفة |
Also dachten wir, wir könnten einfach ein Modell erstellen – Unterschiedliche Mengen an UV-Strahlung treffen im Laufe des Jahres auf verschiedene Teile der Erde, so dass man diese NO-Speicher tatsächlich ausrechnen kann – die Nitrate, Nitrite, Nitrosothiole in der Haut – aufzuspalten und NO freizugeben. | TED | لذلك ظننا أننا نصنع مجرد نموذج ما- كميات مختلفة من الأشعة فوق البنفسجية تستطع على أجزاء مختلفة من الأرض في أوقات مختلفة من السنة، لذا يمكنك فعلاً جعل تلك المخازن من أكسيد النيتريك- النترات، والنتريتات، نيتروسوثيولس في الجلد- تنشق لتصدر NO |
Ok, 3 Frauen, alle von verschiedenen Teilen der Stadt entführt und ermordet innerhalb der letzten paar Wochen. | Open Subtitles | حسنا , 3 نساء خٌطفن من أجزاء مختلفة من المدينة و تم قتلهن في الأسبوعين الأخيرين |
Der Generalsekretär und seine Führungskräfte müssen die Ermessensfreiheit, die Mittel, die Befugnisse und die sachverständige Unterstützung erhalten, die sie benötigen, um eine Organisation zu lenken, von der erwartet wird, dass sie den sich rasch ändernden operativen Bedürfnissen in vielen verschiedenen Teilen der Welt gewachsen ist. | UN | ويجب أن يُوفر للأمين العام وللمديرين العاملين معه ما يحتاجونه من السلطات التقديرية والوسائل، والسلطات الإدارية والمساعدات اللازمة من الخبراء لتمكينهم من إدارة منظمة يُتوقع منها أن تلبي الاحتياجات التشغيلية السريعة التغير في أجزاء مختلفة من العالم. |
Wir haben gerade von drei verschiedenen Angriffen auf Falcone Geschäfte in verschiedenen Teilen der Stadt Wind bekommen. | Open Subtitles | لقد وصلنا خبر ثلاث هجمات منفصلة على منشآت (فالكون) في أجزاء مختلفة من المدينة |
Mit Diffusionsbildgebung können Neuronenbündel aufgespürt werden, die verschiedene Teile des Gehirns vernetzen. Mit dieser hier gezeigten Methode kann man die Verbindungen individueller Neuronen zeigen. Vielleicht führt sie irgendwann einmal zu einem Schaltplan des gesamten menschlichen Gehirns. | TED | عبر اعتماد تقنية التصوير يمكننا رصد حزم من الخلايا العصبية تربط أجزاء مختلفة من الدماغ من خلال هذا الأسلوب يمكنك كشف الروابط بين كل الخلايا العصبية في الدماغ ممّا قد يمكننا في المستقبل من رسم تخطيط للدماغ البشري كاملا. |
Faszinierenderweise ist es seit einigen Jahren möglich, Gehirnfunktionen bildlich darzustellen, und man kann das fMRI-Verfahren bei halluzinierenden Menschen anwenden. Und so findet man heraus, dass verschiedene Teile des Sehzentrums aktiviert werden während sie halluzinieren. | TED | من الرائع أنه في الأعوام القليلة الماضية، أصبح ممكناً عمل تصوير لوظائف المخ، عمل تصوير وظيفي للمخ بالرنين المغناطيسي، اثناء حدوث الهلاوس وفي الواقع وجد انه أجزاء مختلفة من الجزء الخاص بالإبصار في المخ، يتم تنشيطها، أثناء إصابتهم بالهلاوس. |
Weit verbreitete digitale Netzwerke treten im physischen Raum in Erscheinung und ermöglichen die Entwicklung des „Internet of Everything“ – des vernetzten Lebensnervs der „Smart City“. Und wieder haben wir es mit einer breiten Palette an Umsetzungsmodellen in verschiedenen Teilen der Welt zu tun. | News-Commentary | واليوم، تلوح في الأفق ثورة تكنولوجية أخرى. فقد دخلت إلى الحيز المادي شبكات رقمية متغلغلة، وهو ما يسمح بصعود ما يمكننا أن نسميه "إنترنت كل شيء" ــ شريان الحياة الشبكي الذي يغذي "المدينة الذكية". ومرة أخرى، هناك مجموعة واسعة من نماذج التنفيذ بدأت تنشأ في أجزاء مختلفة من العالم. |