Die prenatale Erfahrung des Hungerleidens dieser Personen scheint ihre Körper auf unzählige Weise beeinflusst zu haben. | TED | تجربة المجاعة ما قبل الولادة لهؤلاء الأشخاص أدّت على ما يبدو لتغيير أجسامهم بطرق عديدة. |
Menschen können ihre Körper auch um nicht-anthropomorphe Strukturen wie z. B. Flügel erweitern und jede Flügelbewegung im Nervensystem fühlen. | TED | ستمتد أجسامهم أيضًا إلى هياكل غير مجسمة، كالأجنحة مثلًا، حيث سيسيطرون ويشعرون بكل حركة جناح عبر جهازهم العصبي. |
Was können sie wohl lernen, wenn ihre Körper buchstäblich hungern? | TED | كيف يمكنُ لهم التعلم إذا كانت أجسامهم تشعرُ بالجوع تمامًا؟ |
Und sie alle hatten eine große Menge Heroin in ihrem Körper. | Open Subtitles | وجميعهم يوجد كميات هيروين كبيره في أجسامهم |
Sie haben Visionen vom Bösen und dieser Kampf zeigt sich auch an ihrem Körper. | Open Subtitles | هم أسويتيد بأحلام إفيي, و يظهرون هذا الباتي في أجسامهم . |
Eines Tages wurden ihre Leichen im Lager zur Schau gestellt. | Open Subtitles | يوم ما أجسامهم وضعت على العرض في المعسكر. |
Jedes Jahr binden sie 50 Milliarden Tonnen Kohlenstoff in Form von Kohlendioxid in ihren Körpern, dass das ozeanische Ökosystem ernährt. | TED | سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط. |
Weil die Pilger ihnen noch nicht beigebracht hatten, sich ihrer Körper zu schämen. Das ist ein seltsames Paar, diese Pilger und Indianer. | Open Subtitles | لأن المهاجرين لم يعلمونهم كيف يخجلون من أجسامهم بعد إنهما ثنائي غريب هؤلاء المهاجرين و الهنود |
Kommen Sie her. Der Wind drückt ihre Körper auf. | Open Subtitles | تعال هنا ، أترى كيف تُشكل الريح أجسامهم بوضع مفتوح؟ |
Aber ihre Körper können diesen Stress auf keinen Fall lange aushalten. | Open Subtitles | لكن أجسامهم لن تتحمل ذلك الإجهاد لوقت طويل |
Schweren Herzens übergeben wir Euch, Götter von Kobol, ihre Körper... sodass Ihr sie von ihrem Leiden befreien... und ihnen ewiges Leben geben könnt. | Open Subtitles | بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول مع المعرفة بأنك ستحملين عنهم أعباءهم |
Wenn sie nicht wissen, dass es giftig ist ... und sie einmal gefangen sind ... werden ihre Körper gelähmt sein und sie können sich nicht mehr bewegen. | Open Subtitles | اتقصد بأننا يجب أن نغريهم؟ اذا مسكناهم في شبكة محمله بالسم أجسامهم ستصبح مشلوله وهم لَن يتزحزحوا |
ihre Körper vereinen sich und formen einen mehrköpfigen lebendigen Rattenkönig. | Open Subtitles | في النهاية، تُدمج أجسامهم سوياً ويشكلون ملك فئران حي ذو رؤوس متعددة |
Wenn sie also starkem Sonnenlicht ausgesetzt sind, überreagieren ihre Körper. | Open Subtitles | عندما تتعرض لأشعة الشمس القوية, أجسامهم ترد بإنفعال. |
Also können Menschen, die einmal von der Gesellschaft als behindert betrachtet worden sind, jetzt zu Architekten ihrer eigenen Identität werden, und tatsächlich fahren sie fort, diese Identitäten zu verändern, indem sie ihre Körper mit einem Gefühl der Ermächtigung gestalten. | TED | فالناس الذين في المجمتمعات الذين اعتبروا معاقيين يستطيعون الان أن يكونوا مهندسوا شخصيتهم وبالفعل, أن يستمروا في تغيير هذه الشخصية بتصميم أجسامهم من مكان التمكين |
Im Laufe ihrer Entwicklung erreichten die Antiker einen Zustand, wo sie sich von ihrem Körper lösten und zu höheren Ebenen aufstiegen, wo sie als reine Energie leben. | Open Subtitles | فى لحظة معينة خلال تطورهم توصل الإنشنتس إلى مستوى من الوجود تخلصوا فيه من أجسامهم المادية و إرتقوا لمستوى أعلى من الوجود حيث يعيشون كطاقة صافية |
(Alex) Oben liegen die Leichen von Chris und Ann Harrison. | Open Subtitles | كرس وآن هاريسن أجسامهم في الطابق العلوي حقيقية |
Dann fingen sie an, Leichen auf mich rauf zu werfen. | Open Subtitles | و بدأوا يتدافعون ...كل أجسامهم كانت تعلونى |
Die Leichen wurden in diesem Zustand entdeckt. | Open Subtitles | أنا يجب أن أضيف بأنّ هذه الشرط في الذي أجسامهم وجدت بعد... |
Was mit ihren Körpern passiert wird für ihn nicht wichtig sein. | Open Subtitles | فما يصيب أجسامهم لا دخل للرب فيه من قريب أو بعيد |
Elliot, selbst Ärzte werden unsicher wegen ihrer Körper. | Open Subtitles | (إليوت) حتى الأطباء يصبحون محرجين حول أجسامهم.. |