Und dann organisierten wir ein Camp für Kinder mit Krebs. | TED | و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. |
Ja, aber die meisten Männer würden ihre Karriere nicht für Kinder opfern. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس كل الرجال . يتركون وظائفهم من أجل الأطفال |
Und dicken Kindern hilft mein Programm aus Diät und Verarschung. | Open Subtitles | ومن أجل الأطفال السمناء فبرنامجي الصحي للحمية سيقدم النتائج |
Das habe ich für die Kinder aufgeschrieben... Du weißt schon. | Open Subtitles | إنه فقط شيء كنت أعمل عليه .. من أجل الأطفال ، تعلمين |
Wer keine Zeit für Kinder hat, kann sich ein gutes Gewissen kaufen. | Open Subtitles | إن كنت لا تملك الوقت من أجل الأطفال سوف نقلل من شعورك بالذنب عن طريق أخذ أموالك |
Aber ich schaffe diesen Wechsel vom Arbeiten für Kinder und -- vom Arbeiten für Erwachsen zu den Kindern und wieder zurück, denn, nun ja, ich kann sagen, dass ich unreif bin, und irgendwie stimmt das auch. | TED | ولكنني قادرة على تحقيق الانتقال من العمل من أجل الأطفال وكذلك-- العمل من أجل الأطفال والكبار ذهابا وإيابا، أستطيع أن أقول، تعلمون، أنني غير ناضجة، وبطريقة ما، هذا صحيح. |
Den Kindern zuliebe, 550 Dollar. | Open Subtitles | -أنا معلمة -افعلها من أجل الأطفال |
15. fordert die internationale Gemeinschaft auf, der Übergangsverwaltung bei der Demobilisierung und Wiedereingliederung der vom Krieg betroffenen Kinder sowie bei der Bereitstellung von Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen für afghanische Kinder in allen Landesteilen behilflich zu sein, und fordert alle afghanischen Gruppen nachdrücklich auf, die Einziehung oder den Einsatz von Kindern entgegen den völkerrechtlichen Normen zu unterlassen; | UN | 15 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يساعد السلطة الانتقالية على تسريح الأطفال المتأثرين بالحرب وإعادة إدماجهم وتوفير المرافق التعليمية والصحية في جميع أنحاء البلد من أجل الأطفال الأفغان، وتحث كافة الجماعات الأفغانية على الامتناع عن تجنيد الأطفال أو استخدامهم بما يتنافى مع المعايير الدولية؛ |
Er hatte immer einen Witz auf Lager, oder Rumkugeln, in der Tasche, für die Kinder. | Open Subtitles | كان دائماً مستعداً بنكتة أو كرات الرم في جيبه من أجل الأطفال |
Nein, ich hab mich nur kurz gehen lassen, weil Du für die Kinder da bist. | Open Subtitles | كلا أنه فقط أنه كان أمر أريده دوماً أن تكون متواجد هنا من أجل الأطفال |
Außerdem wird das ganz bestimmt toll, weißt du. für die Kinder, für uns.. | Open Subtitles | بجانب ذلك, أظن أنه سيكون ممتعاً، كما تعلمي, من أجل الأطفال, ومن أجلنا. |