Ich bin unsere Gespräche immer wieder durchgegangen. Ich muss irgendein falsches Signal ausgestrahlt haben. | Open Subtitles | وقد أستعرضت أحاديثنا مراراً لكي أحدّد الإشارات التي أرسلتها إليه |
Ich bin unsere Gespräche immer wieder durchgegangen. | Open Subtitles | أظل أراجع أحاديثنا في ذهني مراراً وتكراراً |
Ich liebe unsere Gespräche, wo du mir erzählst, wie du dich mit einer deiner Freundinnen gestritten hast und wie ihr euch später wieder vertragen habt oder so etwas. | Open Subtitles | أحب أحاديثنا عندما تخبريني كيف إنتهت علاقتك مع أحد أصدقائك و كيف رجعتم لبعضكم مرة آخرى لاحقا أو ما شابه |
Gib es zu. Du vermisst mich. Dir fehlen unsere Gespräche. | Open Subtitles | اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة |
Unsere Gespräche mit SBK waren aufschlussreich, aber ich habe keine Erkenntnisse über Shinwells aktuellen... | Open Subtitles | أحاديثنا مع "أس بي كاي" كانت مُبشّرة لكنْ ليس لديّ أيُ فكرة عن "مكان تواجد "شينويل |
Wenn ich einsam war, dachte ich an Dave. ich vermisste unsere Gespräche. | Open Subtitles | لكنني أحياناً أشعر بالوحدة ( و أفكر في ( دايف لقد اشتقت إلى أحاديثنا |
Unsere Gespräche werden mir fehlen. | Open Subtitles | سأفتقد أحاديثنا |
Er vermisst einfach nur unsere Gespräche. | Open Subtitles | إنه يفتقد أحاديثنا معاً - ... آلان دائما يأتي - |
Ich liebe unsere Gespräche. | Open Subtitles | فأنا أحبُّ أحاديثنا |
Wenn ich an meine Beziehung mit Mr. Novotny zurückdenke vermisse ich unsere Gespräche am meisten. | Open Subtitles | ... عندما أعيد التفكير في علاقتي ... ( مع سيد ( نوفوتني أكثر ما أفتقده هو أحاديثنا ... |
Sie haben unsere Gespräche aufgezeichnet. | Open Subtitles | لقد كنت تسجل أحاديثنا{\pos(195,220)} |