Er hat aufgegeben. Niemand von uns konnte ihn rechtzeitig erreichen. Yeah. | Open Subtitles | لقد استسلم ، ولم يتمكن أحدنا من إنقاذه في الوقت المناسب |
- Ich sage Ihnen was... wenn einer von uns beiden aus Ihrem Schrank fällt, dann dürfen Sie die Fragen stellen. | Open Subtitles | ماذا عن الآتي؟ ،عندما يخرج أحدنا من خزانتك فعندها تستطيع طرح الأسئلة |
Wenn einer von uns seine Ausbildung zum Jäger beendet hat, schmieden wir eine Silberkugel als Beweis für den Code. | Open Subtitles | عدما ينتهى أحدنا من تعلم جميع المهارات التى تجعله صياداً، يقوم بصنع رصاصة فضية كنوع من التعهد للإلتزام بالقانون |
Entschuldige, wenn ich dein teuflisches Highschool- Groll-Fest ruiniere, aber so wie es aussieht kommt keiner von uns hier lebend raus. | Open Subtitles | آسفة على تخريب مهرجانك المدرسي الشيطاني للحقد، لكن الاحتمال الأكبر أنه لن يخرج أحدنا من هنا حيا |
Sie werden nicht erwarten, dass einer von uns durch die Tür geht. | Open Subtitles | آخر شيئ يتوقعونه هو خروج أحدنا من هذا الباب |
Sie können jederzeit an die Presse, das FBI und die Staatsanwaltschaft geschickt werden, falls gegen uns Haftbefehle vorliegen oder einer von uns verschwindet, wie das bei euch ja öfter mal passiert. | Open Subtitles | إلى الإعلام ، والشرطة الفيدرالية وقسم التحقيقات والنيابة إن صدر ضد أي منا مذكرة تفتيش أو أمر اعتقال أو اختفى لأي سبب أحدنا من على وجه الأرض |
Moment, er will, dass einer von uns in Baltimore arbeitet? | Open Subtitles | مهلاً، هل يود تعيين أحدنا من أجل العمل في (بالتيمور) |