Seien Sie beruhigt, ich sorge für die Sicherheit dieser Stadt. | Open Subtitles | تطمئن، انا سوف أحرص على ابقاء هذه المدينة آمنة |
- Ich sorge für reibungslose Abläufe. | Open Subtitles | أحرص على أن تدار الأمور بسلاسة , نعم |
Ich komme jetzt zu Ihnen, doch bevor wir anfangen, will ich sichergehen, dass wir unter sehr, sehr ernsten Bedingungen arbeiten. | TED | والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية. |
Wenn Sie also mein Licht reparieren, können Sie bitte sichergehen, dass alles wieder an seinem ursprünglichen Ort landet. | Open Subtitles | لذا خلال إصلاح ضوئي، أريد أن أحرص على أنكَ أعدت كل شيئ إلى مكانه |
Ich wollte nur sicherstellen, dass, wer auch immer hier eingebrochen ist, weg bleibt. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً |
Ich wollte sicherstellen, dass wir wussten, was los ist. | Open Subtitles | ثم أخذ بقية الليلة إجازة، أردتُ أن أحرص على معرفة ما يجري |
Ich stelle sicher, dass jeder erfährt, was für ein Versager Sie sind. | Open Subtitles | سوف أحرص على أن يعرف كلّ من في حياتك أنك شخص مُرهِق |
Und wenn sie jetzt Leute umbringen, muss ich dafür sorgen, dass es keine von meinen erwischt. | Open Subtitles | و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي. |
sorge für Essen, wenn wir wiederkommen. | Open Subtitles | أحرص على أن يوجد طعام لنا عندما نعود |
- Ahmed, sorge für eine Eskorte. | Open Subtitles | -أحمد), أحرص على أن يبلغنَ مبتغاهنَ) -نعم أيّها الأمير |
Wieso sonst würde ich auf deinen betrunken Arsch aufpassen, sichergehen, dass du nicht deine ganze Zukunft sinnlos verprasst? | Open Subtitles | ماذا عساه سيكون برؤيتي أعتني بك وأنت مخمور أحرص على عدم إفسادك لمستقبلك |
Ich wollte nur sichergehen, dass Sie sich gut einleben. | Open Subtitles | نعم, أردتُ أن أحرص على أن التعديل موافق عليه |
Ich will sichergehen, dass wir das Richtige für Sie finden. | Open Subtitles | أريد أن أحرص على أن يتم تعيين الرجال المناسبين لك |
sicherstellen, dass unsere Hafenüberwachung in Position ist. | Open Subtitles | أحرص على أن تكون مراقبتنا للأحواض بمكانها |
Ich will sicherstellen, dass niemand aus der Reihe tanzt, denn wenn das Jemand tut, werde ich es unterbinden. | Open Subtitles | أحرص على عدم وجود أعضاء منحرفين ضمن فريقي لأنّني إن وجدت أحدهم فمن الأفضل لي أن ألجمه |
Und sicherstellen, dass die uns nie mehr belästigen. | Open Subtitles | وأن أحرص على ألّا يتعرّضوا إلينا نهائيًا. |
Jetzt habe ich die Fähigkeiten die ganzen heißen Babes abzuschleppen, aber statt dessen, verbringe ich meine Zeit damit Ihnen Sabber vom Kinn abzuwischen und stelle sicher, dass Sie nicht die Tischdecke aufessen. | Open Subtitles | لدي كل المهارات المجنونة لإحراز الفتيات لكن بدلاً من ذلك أَضيع وقتي بمسح لعابك من ذقنك و أحرص على ألا تتناولي مفرش الطاولة |
Er ist ein Van de Kamp, und ich stelle sicher, dass er wie einer behandelt wird. | Open Subtitles | "إنه من آل "فان دي كامب وسوف أحرص على أن يُعامل على هذا الأساس |
Ich könnte dafür sorgen, dass du heute Nacht wie 'n Baby schläfst. | Open Subtitles | يمكنني أن أحرص على أن تنامي كالأطفال الليلة |
Ich konzentriere mich lieber auf die Arbeit, im Moment muss ich dafür sorgen, dass Sie und Ihre Männer überleben. | Open Subtitles | أما بشأني، فأركّز على العمل. وفي الوقت الحالي، أحرص على ألا تمت أنت ورجالك. |