ويكيبيديا

    "أحسن الأحوال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • besten Fall
        
    • höchstens
        
    • bestenfalls eine
        
    • bestenfalls ein
        
    Im besten Fall soll das Bild entschwinden in die Abstraktion und in vielfache Wahrheiten und Fantasie. TED لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا في التجريد وحقائق متعددة والخيال.
    aber im besten Fall können sie etwas Höheres berühren und einen bleibenden Eindruck hinterlassen. TED لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى.
    Sie sind im besten Fall ein mittelmäßiger Anwalt. Open Subtitles وأنت محامي متوسِّط المستوى في أحسن الأحوال.
    Da wissenschaftliche Daten hauptsächlich nur bis zum zweiten Weltkrieg zurückgehen, höchstens. TED لأن البيانات العلمية في معظم الأحوال تعود للوراء حتى الحرب العالمية الثانية, في أحسن الأحوال.
    Ich kann höchstens aus dem Leben gehen. Open Subtitles في أحسن الأحوال اغادر جسدى عن أن اغادر السفينة
    Sie sind ein bürokratischer Albtraum, Sie sind ein chronisches Ärgernis und bestenfalls eine zweitklassige Ärztin. Open Subtitles أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال
    Du bist kein Messias, du bist der Witz der Woche oder bestenfalls ein lausiges Hemd. Open Subtitles أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر أنت مجرد فيلم الأسبوع فى أحسن الأحوال
    war im besten Fall ein Nebenkriegsschauplatz. Open Subtitles أما الحصول على الطابع، فهو عرض جانبي في أحسن الأحوال
    Angesichts Ihres jungen Alters, einen Job von diesem Stellenwert zu bekommen, wäre ziemlich aussichtslos, im besten Fall. Open Subtitles على وظيفة من أن الوضع سيكون تسديدة بعيدة في أحسن الأحوال. الجبل الأسود:
    Wenn Sie an Ihre Eltern oder Großeltern denken, haben sie im besten Fall einige Fotos oder Heimvideos geschaffen, oder ein Tagebuch, das in einer Kiste schlummert. TED وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية، أو مذكرات تعيش في صندوق في مكان ما.
    Es wird einfach schlimm werden und das wäre im besten Fall. Open Subtitles سيسوء الأمر وذلك في أحسن الأحوال.
    Im besten Fall gibt es da drin Ausrüstung. Open Subtitles هناك أشياء مفيدة في أحسن الأحوال.
    Im besten Fall hätten Sie... gelähmt sein müssen... stumm oder blind. Open Subtitles في أحسن الأحوال كنت ستصبحمشـلولاً... أبكـم أو أعمـى ... .
    Um im besten Fall kennen die einen Weg zur Erde. Open Subtitles وفي أحسن الأحوال يعلمون الطريق للأرض
    Sonst enden Sie im besten Fall in der Psychiatrie. Open Subtitles وفي أحسن الأحوال تحصل الطب النفسي.
    Im besten Fall kann D'Anna die Zylonen in der Flotte identifizieren. Open Subtitles في أحسن الأحوال دانا) تعلم هويات السيلونز الموجودين بأسطولنا)
    Es war also höchstens ein Pyrrhussieg. Open Subtitles لذا، كان إنتصاراً باهظ الثمن في أحسن الأحوال
    Wir können höchstens auf neutralen Auftrieb hoffen. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمنّى ل الطفو المحايد في أحسن الأحوال.
    Ich kenne deinen Code noch von der Uni. Du warst ein Medium Talent, höchstens. Open Subtitles .إنّي أتذكّر رموزك من أيّام الكلّيّة .إنّ مستواك متوسّط في أحسن الأحوال
    Sofern sich die politische Stimmung in Europa nicht radikal ändert – was unwahrscheinlich ist –, ist es unrealistisch, anzunehmen, dass die Kapitalmarktunion auch nur annähernd die Veränderungen der Bankenunion bringt. Sie wird bestenfalls eine kleine Störung bewirken, bei der ein paar nationale heilige Kühe geschlachtet werden. News-Commentary وما لم يتغير المزاج السياسي بشكل جذري في أوروبا ــ وهو تطور غير محتمل ــ فمن غير المنطقي أن نتوقع أن يكون اتحاد أسواق رأس المال قادراً عن التغيير كما كان الاتحاد المصرفي. بل لن يكون في أحسن الأحوال أكثر من محرك لاضطرابات صغيرة حيث تُذبح بعض البقرات الوطنية المقدسة.
    Die Verbrennung von Flugzeugtreibstoff, die im World Trade Center stattfand, produziert bestenfalls ein helles gelbes Licht. Open Subtitles إحتراق وقود نفاذ، وبمعنى آخر: . الطائرات التى ضربت البرجين يكون أصفر لامع فى أحسن الأحوال
    In ihren Augen seid ihr bestenfalls ein exotischer Fremdling. Open Subtitles في عيونهم, أنت مجرد غريب في أحسن الأحوال, في أسوئها انت هجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد