Das gibt mir das Gefühl, was geleistet zu haben... wenn ich mit einer überprivilegierten weißen Frau arbeite. | Open Subtitles | أحسّ انني قد أنجزت عملا حقيقياً مع آنسة بيضاء متعددة الميزات. |
Ich sehe den sterbenden Jungen Ich fühle nichts. | Open Subtitles | أنظر إلى ذلك الولد يموت أنا لا أحسّ شيء. |
Und wenn ich ihn auch nicht sehen oder hören konnte, ich konnte ihn spüren. | Open Subtitles | ورغم أنّي لم أستطع رؤيتَه أو سماعه إلاّ أنّي كنتُ أحسّ به |
- Du rufst mich nicht zurück. - Weil Ich spüre, was mit uns geschieht. | Open Subtitles | ذلك ' سبب أنا يمكن أن أحسّ الذي كنت أحدث. |
fühle ich mich gut genug, dass ich wieder nach Hause kann. | Open Subtitles | أحسّ أنه بإمكـاني الآن الرجوع إلى منزلي. |
Es fühlt sich an, als würden sie nur darauf warten. | Open Subtitles | أحسّ بأنّهما ينتظران حدوث ذلك في مطلق الأحوال |
Im Morgengrauen des fünften Tages fühlte Nasser-Ali, geschwächt, den Tod nahen. | Open Subtitles | ضعيفاً, مع فجر اليوم الخامس أحسّ ناصر علي بدنو الموت. |
Jetzt realisierte ich, dass es okay ist sich ab und zu so zu fühlen. | Open Subtitles | الآن أدرك أنه لا مانع من أني أحسّ بذلك الشعور حيال نفسك بين الحين والآخر |
Hast nicht getroffen. 'n kleinen Rückfall gehabt, was? | Open Subtitles | أحسّ حنينا؟ |
Was denn, versuchst du mir das Gefühl zu geben, produktiv zu sein? | Open Subtitles | ماذا ، أتحاولين أن تجعليني أحسّ بأنني مازلت منتجاً؟ |
Nein, ich habe eher das Gefühl, dass du verrückt bist. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنني أحسّ أنكِ أنتِ المجنونة |
Ich habe das Gefühl, dass sich in mir etwas... geändert hat und es kein Zurück gibt. | Open Subtitles | أحسّ أنّي تغيّرت، ولا وجود لرجعة في هذا |
Ich fühle mich wie ein dick belegtes Brot aus Kornschrot bei Abendrot! | Open Subtitles | أحسّ بمستوى عال من الحيوية أنا جاودار أنا ذبابة من ديلي في السماء |
Ich fühle mich prima. Wie der König der Tiere. König? | Open Subtitles | أشعر بالارتياح أحسّ بأنني ملك ثانية ملك؟ |
Ich fühle mich aber nackt und werde ihn wieder wachsen lassen. | Open Subtitles | - نعم، الجميع فعل ذلك لكن ذلك لا يعجبني أحسّ بأني عارٍ |
Aber es gab auch Nächte dort an der Front, da habe ich geschlafen und geträumt, ich könnte dich neben mir spüren, dass ich dein Haar an meinem Gesicht fühlen würde. | Open Subtitles | مرّت ليالي هناك، في الخنادق، حيث حلمت أني أحسّ بك بجانبي، شعرك يلامس |
Im Traum kann ich Dinge spüren, die ich vergessen habe. | Open Subtitles | يراودني حلماً l أحياناً عندما , l أحسّ بأن جزءاً منّي مفقود. |
..dass ich, wenn er vor Gericht kommt, eine Art Abschluss spüren würde. | Open Subtitles | الذي عندما جلبناه tojustice، أنا أحسّ بعض نوع ofclosure. |
Ich spüre die Anwesenheit des Engels der Finsternis. | Open Subtitles | أحسّ الملاك المظلم بيننا. |
Ich spüre auch etwas. | Open Subtitles | أحسّ شيء بنفسي هنا. |
Ich spüre nichts als Schwäche in dir. | Open Subtitles | أحسّ كما لو أن الضعف يجتاحك |
Jetzt fühle ich mich, als hätte ich alles verschlimmert. | Open Subtitles | الآن أحسّ أننى جعلت كلّ شيء أسوأ |
Manchmal fühlt es sich aber so an. | Open Subtitles | إلا أنّه وفي بعض الأحيان أحسّ كما لو أننا نتظاهر |
Als ich gestern in seine Augen sah, fühlte ich, wie du hinaus spähtest. | Open Subtitles | عندما نظرت في عيونه ليلة أمس أمكننى أن أحسّ بك |
Hast nicht getroffen. 'n kleinen Rückfall gehabt, was? | Open Subtitles | أحسّ حنينا؟ |