Ich verurteile dich aber nicht deswegen. | Open Subtitles | لكن تلك أنا فقط أنا لا أحكم عليك |
- Was? Ich verurteile dich nicht. | Open Subtitles | ـ لا بأس إن كنت تفعل هذا, لا أحكم عليك |
Ich verurteile Sie zu 18 Monaten in der Franklin Correctional Facility. | Open Subtitles | أنا أحكم عليك بمدة 18 شهرًا في منشأة فرانكلين الإصلاحية |
Ich verurteile Sie zur Höchststrafe: 5 Jahre Haft und eine Bußgeld von 10,000 Dollar | Open Subtitles | أحكم عليك بأقصى عقوبة ممكنة يسمح بها القانون |
Daher verurteile ich Sie hiermit zu 4 Jahren Haft im Bundesgefängnis. | Open Subtitles | فإني أحكم عليك الخدمة لـ 4 سنوات في سجن الولاية |
- Schau... bei allem, was ich für Geld getan habe, steht mir kein Urteil zu, aber geht's dir nicht etwas an die Nieren, wenn du eine Frau hängen musst? | Open Subtitles | انظر، باعتبار كل ما فعلته لأجل المال، فليس من حقي أن أحكم عليك. ولكن ألا تشعر بسوء ولو قليل بشأن شنق امرأة؟ |
Ich urteile nicht. Wenn sie ihr eigenes Essen schneiden kann, ist sie Freiwild. | Open Subtitles | لا أحكم عليك, حتى لو كانت تسطيع الأكل وحدها, إنها لعبة عادلة |
Ich verurteile dich nicht für deine Situation. | Open Subtitles | إني لا أحكم عليك لما حصل |
Ich verurteile dich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
Lola, ich verurteile dich nicht, aber Narcisse ist gefährlich. | Open Subtitles | لولا، أنا لا أحكم عليك ولكن (نارسيس) خطير |
Ich verurteile dich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
Ich verurteile Sie zu 12 Jahren in Atlantas Höchstsicherheitsgefängnis... und empfehle, Sie in Isolationshaft zu halten, für die gesamte Dauer Ihrer Strafe. | Open Subtitles | وأنا أحكم عليك بالسجن 12 عام فى سجن أطلانطا تحت الحراسة القصوى وأنصح بشدة أن تبقى فى السجن الإنفرادى |
Kardinal O'Fallon, ich verurteile Sie zum Tode wegen Ihrer Verbrechen gegen Gotham! | Open Subtitles | فالون , أحكم عليك بالموت لجرائمك ضد جوثام |
Ich verurteile Sie zu 180 Stunden gemeinnütziger Arbeit. | Open Subtitles | أحكم عليك بـ 180 ساعة من الخدمة الاجتماعية |
Wegen Verbrechen gegen das vietnamesische Volk verurteile ich Sie zum Tode. | Open Subtitles | لأجل الجرائم المرتكبة ضد شعب فيتنام أحكم عليك بالاعدام |
Und mit der Macht, die mir kraft Gottes verliehen wurde, verurteile ich Sie zum neunten Kreis der Hölle! | Open Subtitles | وبموجب السلطة الممنوحة لي فى مملكة الله أحكم عليك بأن تلقي فى الدائرة التاسعة من الجحيم |
Kraft des mir vom Staate Maine verliehenen Amtes verurteile ich Sie zu 2 x lebenslänglicher Haftstrafe. | Open Subtitles | من خلال سلطتى و بموجب سيادة القانون أحكم عليك بعقوبة خدمة حياتين |
Du hast es versuchst, mir stand kein Urteil zu. | Open Subtitles | كنت تحاولين و ما كان يجب أن أحكم عليك. |
Nein, nein, nein, nein, nein, mir liegt jedes Urteil fern. | Open Subtitles | لا لا أنا لا أحكم عليك |
Ich urteile nicht, okay? Ich verstehe es, ja? | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحكم عليك لقد فهمت ذلك |
Lucifer, wir sind sehr unterschiedliche Menschen mit sehr unterschiedlichen Persönlichkeiten und ich urteile nicht. | Open Subtitles | لوسيفر) ، نحنُ أشخاص مُختلفين للغاية) بشخصيات مُختلفة للغاية وأنا لا أحكم عليك |
Hannah, ich werde Sie nicht verurteilen, aber ist auf der Party etwas passiert, das Sie bereuen? | Open Subtitles | اسمعي يا هانا لن أحكم عليك لكن هل حدث أي شيء تلك الليلة تندمين عليه؟ |