ويكيبيديا

    "أخبركَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dir sagen
        
    • sag dir
        
    • sage dir
        
    • nicht sagen
        
    • Ihnen sagen
        
    • sagte
        
    • erzählen
        
    • Ihnen gesagt
        
    • sage ich Ihnen
        
    • hat dir
        
    • ich dir
        
    • erzählt
        
    • sage Ihnen
        
    • dir gesagt
        
    • sagen sollen
        
    Verzeihung, aber sie hat mir gesagt ich soll dir sagen daß Essen fertig ist. Open Subtitles آسفة، لكنها طلبت أن أخبركَ أنّ الطعام جاهز.
    Ich sag dir, Mann, die Sache ist gelaufen. Wir haben alles verbraucht. Open Subtitles أنا أخبركَ يا رجل، إنها النهاية لقد أستهلكنا كل شيء
    Hey, ich sage dir was, ich habe ihr dieses kleine Fahrrad besorgt. Open Subtitles دعني أخبركَ أمراً، اشتريتُ لها درّاجة صغيرة
    Ich sage dir jetzt was, und das sollte ich dir eigentlich nicht sagen, denn es verstößt gegen all meine Prinzipien. Open Subtitles يجب أن أخبركَ عن أمر ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ
    Aber ich sollte Ihnen sagen, ich achte wirklich auf meine Privatsphäre. Open Subtitles ولكن يجبُ أن أخبركَ بأنني شخصٌ منعزل جداً
    Haben Sie mehr gebraucht als eine Zahl um Kurzweil zu schnappen? Die Software sagte Ihnen, schauen Sie genauer hin und das taten Sie. Es ist eine Black Box. Open Subtitles البرنامج أخبركَ بأن تُمعن النظر وقد فعلتَ ذلك، إنّه صندوقٌ أسود
    Ok, na schön, dann werde ich dir von meiner eigenen erzählen. Open Subtitles حسناً . لا بأس إذاً دعني أخبركَ ببعض الذي أعرفه
    - Hat er Ihnen gesagt, was er machen wollte? Open Subtitles هل أخبركَ ما كان يفعله؟ كلا
    Und deshalb sage ich Ihnen, wer's war, und spar uns viel Zeit, wenn Sie wollen. Open Subtitles إذاً , سأوفر على كلانا الوقت و أخبركَ من قام بهذا , إن أردتَ ذلك
    Denn ich wollte dir sagen... dass ich die Hochzeit abgesagt habe. Open Subtitles فعُدتُ من أجلكَ أنتَ ،وددتُ أنّ أخبركَ بأنـّي عرضتُ عنّ رأيى.
    Ich hätte dir sagen sollen, stell´ nicht das Radio an. Open Subtitles كان يجب عليَّ أن أخبركَ ألاّ تشعل المذياع.
    Mann, ich sag dir, die Braut kriegt gar nicht genug von mir. Open Subtitles يا رجل ,كما أخبركَ تلك الفتاة, لا تشبع مني
    Ich sag dir das ja nur ungern, aber das hier ist unser natürlicher Lebensraum. Open Subtitles اسمع، يؤسفني أن أخبركَ بذلك لكن هنا حيث يعيش جنسنا طبيعيّاً
    Ich sage dir die Wahrheit. So ist es nun mal am besten, alle unbeschadet rauszuholen. Open Subtitles أخبركَ الحقيقة، هذا أفضل سبيل لإخراج الجميع.
    Kann ich dir nicht sagen. Ich muss wissen, was das ist. Open Subtitles لا استطيع أن أخبركَ حقيقة أريدُ أن أعرف ما هو وحسب
    Denn ich muss Ihnen sagen, auf der Fahrt hierher, war das hier meine schlimmste Befürchtung, was das hier für ein Ort sein könnte. Open Subtitles ،لأنه يجب أن أخبركَ ،في المكان هنا يقبع أسوأ كوابيسي
    Und sagte ich nicht, du sollst Nägel holen? Open Subtitles ألم أخبركَ الليلة الماضية أن تأتي بعلبة مسامير؟
    Ich möchte dir etwas über den Tag erzählen, an dem dein Vater starb. Open Subtitles أُريدُ أن أخبركَ عَن اليوم الذي ماتَ فيهِ والدُك
    Sicherlich hat Fentris Ihnen gesagt, dass ich keine Versicherungen nehme? Open Subtitles أنا على يقين أنّ (فنتريس) أخبركَ أنّني لا آخذ ضماناً.
    Also, nein, gegen Deputy Grimly hege ich keinen Groll, dennoch hatte ich Glück, dass ich meine Nitroglyzerin Pillen dabei hatte, das sage ich Ihnen, uff. Open Subtitles انا لا أحمل إي ضغينة ضد النائب ومع هذا انا محظوظ لأني أحضرت معي حبوبي نيتروغليسرين أخبركَ
    hat dir schon mal jemand gesagt, dass du wunderschöne Augen hast? Open Subtitles مَن يحتاج غاية؟ هل أخبركَ أحد بأنّ لكَ أجمل عينين؟
    Wer auch immer Ihnen diesen Mist erzählt hat muss es auf mich abgesehen haben. Open Subtitles أيما أخبركَ بهذه التفاهات لا بُدَ أنهُ يُضمرُ لي الشَر
    Ich sage Ihnen, dass ich von ganz unten komme und das niemals tun würde. Ich sage nicht, dass Sie es nehmen werden. Open Subtitles و أنا أخبركَ بأننِي لن أفعلَ شيئا كهذا أبدًا لم أقل أنك ستأخذهُ أنتَ
    Wer auch immer dir gesagt hat, du müßtest bleiben, hatte keine Ahnung, wovon er da redet. Open Subtitles أيّاً كان من أخبركَ بأنّ عليكَ البقاء لم يكن يعرف عمّا يتحدّث
    Ich hätte es dir eher sagen sollen, aber du hast immer zu ihm aufgesehen und ich hatte keine Ahnung, dass die Dinge so ablaufen würden. Open Subtitles كان يجب أن أخبركَ مِن قبل لكنّكَ لطالما اعتبرته مثلاً أعلى ولم أعلم أنّ الأمور ستجري على هذا النحو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد