Ich habe das noch nie jemandem erzählt, aber als ich in dem Koma war... ist etwas passiert. | Open Subtitles | الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة ثمّة ما قد حدث لي |
Ich habe das nie jemandem erzählt, aber kennst du den Albtraum, nackt in die Schule zu gehen? | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بهذا من قبل، لكن، هل تعرف ذلك الكابوس الذي تجد فيه نفسك عارياً في المدرسة؟ |
Er hat nie jemandem erzählt, dass er AIDS hat, weil er so große Angst vor der Stigmatisierung hatte. | TED | ولم يكن قد أخبر أحداً أنه مصابا بالأيدز ، خوفه من العار كان شديداً . |
Ich meine, vorbei ist vorbei und ich werde es niemandem sagen. Du etwa? | Open Subtitles | أعني ، الماضي قدّ ولّىَ ، و لنّ أخبر أحداً ، أستفعلي ذلك أنتِ أيضاً؟ |
Ich verrate es keinem, weil ich mich so sehr schäme, dass ich das letzte Mal, als mich jemand gern mochte, wie du mich gern magst, belogen wurde, | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بسري لأنّي أشعر بالخزي أشعر بالخزي من ذلك، في آخر مرة أهتم شخص لأمري |
Nein, ich habe versucht, mich mit dem zu befassen, was passiert ist, ohne irgendwem davon zu erzählen - was du mir geraten hast. | Open Subtitles | كلاّ، لقد حاولت أن أتعامل مع ذلك دون أخبر أحداً كما طلبتِ منّي |
Ich kann es einfach nicht fassen! - Ich habe keinem gesagt, dass ich komme! | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا |
Ich hab das keinem erzählt... früher blickte ich zum Mond und träumte Astronaut zu sein. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً قط بهذا، ولكن قبل ألف سنة كنت أنظر إلى القمر وأحلم بأني رائد فضاء. |
Ich will es jemandem erzählen. Meine Strafe verbüßen. Die Last loswerden. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبر أحداً بما فعلت أذهب لأتلقي عقابي , وأزيحه عني |
Bis jetzt hab ich das noch niemandem erzählt. Nicht mal meiner Frau. | Open Subtitles | إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي |
Wissen Sie, das habe ich noch nie jemandem erzählt, aber einmal, vielleicht drei Tage lang, kurz vor ihrem Tod, war Teresas Arm völlig abgestorben. | Open Subtitles | أتعلم، لم أخبر أحداً بهذا من قبل... لكن، قبل ثلاثة أيام... قبل مقتلها تماماً... |
Genau gesagt habe ich es nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | فى الحقيقه ، لم أخبر أحداً أبداً |
- Ich hätte es nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً - أعرف بأن لن تفعل - |
Ich hab es nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً مطلقاً |
Das hab ich noch nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً هذا مِن قبل. |
Ich habe es nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً قط |
Davon habe ich nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أحداً بذالك |
Schon okay, er hat mir auch gesagt ich solle es niemandem sagen. | Open Subtitles | لا بأس، أخبرني بألاّ أخبر أحداً أيضاً |
Ich habe nichts gesehen! Ich werde es niemandem sagen! | Open Subtitles | أنا لم أرى أيّ شيء أنا لن أخبر أحداً |
- Ich werde es niemandem sagen. | Open Subtitles | أنا لن أخبر أحداً |
Komm schon. Du kannst es mir sagen. Ich verrate es niemandem. | Open Subtitles | هيّا، يمكنك أن تخبرني لن أخبر أحداً |
Keine Sorge, ich verrate es nicht. | Open Subtitles | لا تقلق لن أخبر أحداً |
Nun ja, ich meine, ich... ich habe das nie irgendwem mitgeteilt, aber ich schätze wenn, dann wärst du es. | Open Subtitles | حسنٌ، أقصد، أنا... لم أخبر أحداً بهذا من قبل لكن أظنّ أنّي إن فعلت، فسيكون أنت من أخبره |
Ich habe es keinem gesagt. Ich war froh, weil wir es vielleicht brauchen werden. Wir? | Open Subtitles | ولم أخبر أحداً كنت سعيداً بذلك , ربما نحتاج إليها |
Deswegen habe ich keinem erzählt, dass du heiratest. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً عن زواجك لهذا السبب. |
Ich spreche das hier auf Band, weil sich mein Leben zuletzt ganz verrückt entwickelt hat und das muss ich jemandem erzählen. | Open Subtitles | أسجل هذا على شريط لأن حياتي أصبحت مجنونة مؤخراً وأحتاج أن أخبر أحداً عنها |
Aber, und das habe ich niemandem erzählt, ich erinnerte mich erst später wieder, | Open Subtitles | لكن , وهذا شيء لم أخبر أحداً به فلقد تذكرته بعد الواقعة |