ويكيبيديا

    "أختبار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • testen
        
    • Tests
        
    • Prüfung
        
    • ein Test
        
    • Comm-Check
        
    Ich wollte Sie testen, ob Sie, wie ich vermutete, wirklich ein Mensch meiner Sorte sind. Open Subtitles كان علىّ أختبار قوة شخصيتك لأتأكد , كما توقعت أنك حقاً من النوع المفضل لىّ
    Wir müssen das Display nur noch unter lebensnahen Bedingungen testen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى فعله الآن هو أختبار البصريات في ظروف حية.
    Wie man durch billige Tests kommt und der Schule zu mehr Finanzierungen hilft Open Subtitles كيف تنجح في أختبار القياس الأسبوعي لتجعل المدرسة أكثر تأسيساً
    Ich brauche keinen Beweis. Das sind die DNA Tests um die sich Open Subtitles لا أحتاج دليلاً ، لديّ أختبار الحامض النووي.
    Wissen Sie, die Prüfung unserer Weltanschauung besteht nicht darin, wie wir uns in guten Zeiten verhalten. TED تعرفون، إن أختبار نظرتك للعالم ليس حول كيفية تصرفك في الأوقات الجيدة.
    Du wusstest, dass diese ganze Geschichte nur ein Test auf blinden Gehorsam war. Open Subtitles أنت تعرف كُل هذا الامر كان أختبار لمدى طاعتك العمياء لهم
    Comm-Check. Open Subtitles أختبار الكل.
    Die Prüfungen testen eure Fähigkeit, zu denken und zu handeln wie ein Magier. Open Subtitles تجارب أختبار قدرتك على التفكير والتصرف مثل الساحر
    Wäre es nicht toll, wenn wir in der Lage wären ein Medikament zu testen, um zu sehen ob es wirksam ist und sicher ohne dabei den Patienten in Gefahr zu bringen? Gerade bei der ersten Medikamentengabe ist man sich nie sicher! TED ألن يكون من الجيد لو استطعنا أختبار عقار لنرى فعاليته وكم هو آمن بدون تعريض حياة المريض للخطر، لأننا عند تجربة العقار لأول مرة نكون غير متأكدين ؟
    Vielleicht soll dieser letzte Konflikt nur lhren Einfallsreichtum und Mut testen. Open Subtitles ربما هذه النزاعات والتضارُبات مجرد أختبار لك... للأبداع والشجاعة
    Du möchtest also das Kung Fu deines Lehrers testen? Open Subtitles هل تريد أختبار معلمك فى "الكونغ فو"؟
    Ich soll für Brautzilla Hochzeitsbands testen. Open Subtitles بريدزيلا) حصل لي على أختبار لفرقة الزفاف)
    Es gibt einen Grund, wieso diese Tests vor Gericht kaum Bestand haben, sie sind vage. Open Subtitles هناك سبب في أن نتائج أختبار كشف الكذب :غير مقبولة في المحكمة فهي غير مؤكده ولكني متأكداً أنه يمكن قول الشيء نفسه
    Als seine Ärztin fände... ich es unverantwortlich, keine weiteren Tests zu empfehlen. Open Subtitles كطبيبة له، أشعر بالمسئولية ناحية أجراء أختبار أخر
    Der Gerichtsmediziner macht neue Tests mit Haleys Blut. Open Subtitles الفاحص الطبي يجري أختبار جديدلدماء"هالي"
    Die Prüfung unserer Weltanschauung besteht darin, wie wir uns bei der Beerdigung verhalten. TED إن أختبار نظرتك للعالم هو حول تصرفك في مراسم العزاء.
    Andere meinen, dass Gott lebt und alles nur eine Art irdische Prüfung ist. Open Subtitles وبعض الناس يرون إن الرب موجود وهذا نوعاً ما أختبار منه والجميع يحاول تجميع الأغراض، مثلما
    Nächste Woche ist wieder 'ne Prüfung, und die Untersuchung kann ich nachholen, wenn's meinem Bein besser geht. Open Subtitles نعم , قال بأن هناك أختبار أخر بعد أسبوع من السبت
    Schau mich an. Schau mich an. - Das ist ein Test und wir kümmern uns nicht um Kleinigkeiten. Open Subtitles أنظر إلي , أنظر إلي هذا أختبار , و نحن لا نرهق أنفسنا للأمور الصغيرة
    Es war nur ein Test. Sehr hilfreich, denn jetzt weiß ich, du liebst mich auf ewig. Open Subtitles لاتغضبي، كان مجرد أختبار بسيط، وأنا سعيد أني قمت به ...لأني الأن عرفت
    Comm-Check. Open Subtitles أختبار الكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد