Unser Suchteam fand mehr Öl und Gas als jede andere Firma in der Welt. | TED | كان فريقنا للاستكشافات يجدُ المزيد من النفط والغار أكثر من أية شركة أخرى في العالم. |
Aber es gibt auch andere Dinge auf der Welt, die wichtig sind. | Open Subtitles | نعم ,هنالك أشياء أخرى في العالم إنها مهمة أيضاً |
Ich nehme an, es gibt auch andere Monster in der Welt. | Open Subtitles | أفترض هناك وحوش أخرى في العالم |
Ob Video, Text, Musik oder Sprache, es sind alles Zahlen, allem zugrunde laufen mathematische Funktionen ab, und Lovelace sagte: "Nur, weil du mit mathematischen Funktionen und Symbolen arbeitest, heißt das nicht, dass diese Dinge nicht andere Dinge in der realen Welt, wie z. B. Musik darstellen können." | TED | سواء كانت فيديو أو نصا أو موسيقى أو صوتا، هي كلها أرقام، هي كلها، تكمن وراءها دوال رياضية تحدث، وتقول لوفلاس، "فقط لأنك تقوم بإجراء دوال ورموز رياضياتية لا يعني أن تلك الأشياء لا تمثل أشياء أخرى في العالم الحقيقي، كالموسيقى." |
Man muss unbedingt bedenken, dass Wahlen allein keine Legitimität garantieren, selbst wenn sie als frei und gerecht gelten. Amerikaner haben Schwierigkeiten, dies zu verstehen, genauso wie andere in den glücklichen Demokratien der angelsächsischen Welt. | News-Commentary | من الأهمية بمكان أن نتذكر أن الانتخابات بمفردها لا تضمن الشرعية، حتى ولو بدا وكأنها حرة ونزيهة. يجد الأميركيون صعوبة في إدراك هذه الحقيقة، ومثلهم في هذا مثل الشعوب التي تعيش في ظل ديمقراطيات محظوظة أخرى في العالم الأنجلوسكسوني. فالشرعية بالنسبة لهم تعني ببساطة أن يتم التصويت وفرز الأصوات وفقاً لقواعد ليست محل شك أو خلاف. فهم يتصورون أن كل ما هو قانوني لابد وأن يكون بالضرورة شرعياً. |