Sie sind von der Natur entwickelt worden, damit eine Qualle grün leuchtet, aus welchem Grund auch immer, oder um das Protein eines angreifenden Virus zu aufzuspüren. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
Haben Sie auch sein Album, "Es ist nicht leicht, grün"? | Open Subtitles | هل لديك أيضاً اسطوانتة ''ليس من السهل أن تكون أخضراً''؟ |
Er muss grün gewesen, und bis zum Himmel gestunken haben. | Open Subtitles | لا بد أنه أصبح أخضراً و وصلت رائحته للسماء |
Der Wunsch, eine "grüne" Nation zu sein, angetrieben von erneuerbaren Energien, ist bereits Teil unserer Geschichte. | TED | وإرادتنا لأن نكون بلداً أخضراً قائماً على الطاقة المتجددة هو أصلاً جزءٌ من قصتنا. |
Ich bringe von der nächsten Reise passende grüne Seide für ein Kleid mit. | Open Subtitles | في الرحلة القادمة سأجلب لكِ حريراً أخضراً لصناعة ثوب يليق بك إنه واجبي تجاه.. |
Trag nie grün in der Garderobe. | Open Subtitles | لا تلبسي أخضراً بغرفة تبديل الملابس بتاتاً. |
Und der Himmel ist noch blau und das Gras grün. | Open Subtitles | ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً |
Ob du grün bist, oder blau wie eine Karotte, was soll mir das ausmachen? | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت أخضراً أو أزرقاً... . كالجزرة |
- Normalerweise ist es ein grüner Knopf, und als wir zuerst ankamen, war er nicht grün. | Open Subtitles | -عادة ما يكون زراً أخضراً ، وعندما وصلت لأوّل مرّة، لم تكن خضراء. |
Nein, sie sollten grün sein, sie sollten alle grün sein! | Open Subtitles | لا... يجب أنْ يكون اخضراً... يجب أن يكون أخضراً الإختبار لا يعمل |
Nein, es war grün. | Open Subtitles | كلاّ، بل كان أخضراً |
Keiner davon war grün. | Open Subtitles | -لمْ يكن أحدٌ منهم أخضراً |
Ich habe grüne Karten für meine Jungs und mich. | Open Subtitles | أنا أحمل كارتاً أخضراً لي ولأولادي |