Wie kann ich ein Wesen erschaffen, das halb Mensch, halb Affe ist? | Open Subtitles | كيف أخلق مخلوقات نصفها آدمي ونصفها قرد؟ |
Er hat mich die ganze Zeit über benutzt. Ich habe kein Monster erschaffen; ich wurde von einem benutzt. | Open Subtitles | "كان يستغلّني طوال الوقت، لم أخلق وحشاً بل استغلّني وحش" |
Ich habe mich selbst erschaffen. | Open Subtitles | أنا من أخلق نفسي |
Ich erschaffe die Welten nur. | Open Subtitles | أنا أخلق عوالم ، لكن لا أتحكم بها |
Und darum, buchstäblich gesprochen, erschaffe ich meine eigene Realität. | Open Subtitles | لذلك , حرفياً , أنا أخلق حقائقي. |
Ich glaube, dass ich für so was nicht geschaffen bin. | Open Subtitles | أنا ليس لدى قبول لأى من الإثنين أنا فقط أعتقد أنى لم أخلق لأجل هذا |
- Ich habe meine eigene Zukunft. - Du hast keine Wahl, Kal-El. | Open Subtitles | أريد أن أخلق مستقبلي - ليس لديك خيار (كال إل)ـ - |
Ich werde eine Welt ohne Kriege erschaffen. | Open Subtitles | سوف أخلق عالم بدون قتال |
Ich hab die Welt nicht erschaffen, und du auch nicht. | Open Subtitles | -حسن، لم أخلق العالم ولا أنت فعلت |
- Du hast deinen eigenen Sohn getötet? - Ich habe "Candle Cove" nicht erschaffen. | Open Subtitles | انا لم أخلق برنامج كهف الشمعة |
Ich war so geblendet durch meine Liebe zu Katrina, dass ich meine eigene Nemesis erschaffen habe. | Open Subtitles | لقد أعماني حبي لـ(كاترينا) لدرجة... جعلتني أخلق سبب هلاكي بيديّ. |
Ich musste Atticus Fetch erschaffen. | Open Subtitles | توجّب ان أخلق (أتيكوس فيتش) |
Ich musste Atticus Fetch erschaffen. | Open Subtitles | اضطررت لأن أخلق (أتيكوس فيتش) |
Ich erschaffe eine grenzenlose Welt und ich verbinde sie mit Regeln. | Open Subtitles | أخلق عالماً لا حدود له و أحكمه بقوانين |
Ich erschaffe meine eigene Welt. Ich erschaffe mein eigenes Ich. | Open Subtitles | أنا أخلق عالمي الخاص، أنا أخلق كياني |
Ich bin nicht für die Wildnis geschaffen, sondern dafür zu knabbern und elegant zu sein und in Kinderbüchern das G darzustellen. | Open Subtitles | -لم أخلق للبرية خلقت لكي -للرفاهية و الرقي و لكي أربي الأولاد |