Ich schätze, da sind noch zwei bis vier Leute auf dem Schiff. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
Ich mache mein halbes Leben lang Kartentricks. Ich schätze, einige von ihnen ließen sie verschwinden. | Open Subtitles | لقد كنت أؤدي الخدعَ بأوراق اللعب طوالَ نصف عمري و أخمن أن بعضها اختفي. |
Ich habe wohl nie realisiert,... ..wie stark ich mich auf ihn verlasse. | Open Subtitles | أخمن أني لم أدرك من قبل.. كم أعتمد عليه قبل هذا. |
Dann bleibt uns wohl nichts Anderes übrig, als dass Sie aus meinem vorlesen. | Open Subtitles | حسنا, اذا أخمن أنه ليس لي خيار ولكن أن تقرأ من كتابي |
Ich vermute. Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. | Open Subtitles | أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة. |
Ich denke. Wir haben 59 Minuten, um es rauszukriegen. | Open Subtitles | .أخمن أنه لدينا حتى منتصف الليل 59دقيقة انكتشف الامر |
Mace tut das nicht and Ich rate mal Harvey and Trey ebenfalls nicht. | Open Subtitles | مايس لا يعتقد ذلك، وأنا أخمن أن هارفي وتري لا يعتقدون ذلك أيضا |
Okay, Ich nehme an, da steht, dass ich meine Nieren spende? | Open Subtitles | حسنا، أخمن أنه مكتوب ، يعني، أوافق على انتزاع كليتي؟ |
Ich schätze, ihr kamt her, weil ihr Fliegen für einen Spaß haltet. | Open Subtitles | دعني أخمن , أنت هنا لأنك تعتقد أنه من الممتع أن تقود طائرة |
Ich schätze die Naniten waren zu sehr auf dich konzentriert um sich zu mir auszubreiten. | Open Subtitles | حسنا , أخمن أن الوحدات المهجرية ركزت كثيرا للانتشار في جسدي |
Ja, naja, Ich schätze nach dem 8. Mal, wirst du durch jede Tür gehen. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أخمن بعد الثامن ستذهب عبر أي باب |
Ich schätze, Sie verlassen sich da nicht auf ihr Wort. | Open Subtitles | اذن أخمن أنك لا تتثق بهم ولا بما يقولون. |
Ich schätze mal, entweder hast du einen Korb bekommen, oder deine Indie Rockband hat sich aufgelöst. | Open Subtitles | أنا أخمن إما أنه قد تم هجرك أو أن فرقة الروك خاصتك قد تفرقت |
Denn Ich schätze, das sind die einzigen Menschen, die dir in deinem armseligen Leben je Nettigkeit entgegengebracht haben. | Open Subtitles | لأنني أخمن أنهما الشخصين الوحيدين في حياتك البائسة اللذان أحسنا معاملتك |
Lassen Sie mich raten, was Ihnen wohl gerade durch den Kopf geht. | TED | دعوني أخمن بعض الأفكار التي تراود ذهنكم الآن. |
Dann willst du wohl fliehen. Dir einen Tunnel raus buddeln. | Open Subtitles | أذن أنا أخمن أنك تريد الهرب ربما تحفر نفق تحت الجدار |
Das scheinen ja wohl sie zu sein. Eine Machtkrise im Buffyland. | Open Subtitles | أخمن بأنهم سيفعلون انقطاع كبير للطاقة في مقاطعة بافي؟ |
Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. | Open Subtitles | أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة. |
Ich denke, ich hab genug Selbstvertrauen als Frau, so dass ich mir kein Gift ins Gesicht spritzen lassen muss. | Open Subtitles | فقط أخمن .. أشعر بالثقةحولنفسيكإمرأةلاتحتاج .. |
Nun, ich rate ja nur, aber... Dann würde ich nichts sagen. | Open Subtitles | ...حسنا، أنا أخمن على شيء مبهم، ولكن .أشك بأنني سأسكت |
Ich nehme an, es war eine Verbindung. | Open Subtitles | إنه أحد أولئك أفراد الرابطة اللعينة أنا أخمن |
Dann würde ich sagen, Sie sind sehr gut versiert in Verrat. | Open Subtitles | إذاً بإمكاني أن أخمن أنكِ متمرسة للغاية فيما يختص بالخيانة. |
Nun, Ich-Ich bin gerade erst eingetroffen, aber wenn ich raten müsste... würde ich sagen, es kommt, weil ihr Gesicht zu 5/6 aus Bart besteht. | Open Subtitles | حسنا.. أنا.. أنا وصلت هنا للتو لكن إذا كان علي أن أخمن |