ويكيبيديا

    "أخوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bruderschaft
        
    • Verbindungshaus
        
    • Verbindungsparty
        
    • eine Schwesternschaft
        
    • einen Jinyiwei
        
    Achtung, Bruderschaft der Augengläser, ich befehle euch sofort die Schule zu evakuieren und dann in die Schule zurückzukehren, wo ihr hingehört. Open Subtitles ، إنتباه ، يا أخوية العدسات ، إننا نأمركم بإخلاء المدرسة فوراً ومن ثم تعودون إلى المدرسة حيث تنمتمون
    Sind Sie bereit sich der elitären Bruderschaft von Leuten die Klimaanlagen reparieren anzuschließen? Open Subtitles هل أنت مستعد للإنضمام إلى أخوية النخبه الذين يقومون بإصلاح المكيفات ؟
    Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber wir sind nicht ganz sicher. Open Subtitles نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً
    Du wirst keine Beziehung haben, solange du in einem Verbindungshaus wohnst. Open Subtitles لن تربطك علاقة بإحداهن طالما تقيم في منزل أخوية
    Ich lebe in einem Verbindungshaus. Open Subtitles أعيش في منزل أخوية
    Im College bin ich auf einer Verbindungsparty eingeschlafen und mit mehr Klamotten an wieder aufgewacht. Open Subtitles في الكلّية فقدت الوعي في حفل أخوية وإستيقظت وأنا أرتدي ملابس أكثر
    Wir sind eine Schwesternschaft, keine Brüderschaft. Open Subtitles نحن نادي للفتيات، ليس أخوية لا يسمح بوجود الفتيان
    Für einen Jinyiwei gibt es keinen Rückweg. Open Subtitles لا يوجد ثمّة أعتزال من أخوية (جينيوي).
    Was, wenn ich dir sage, dass die Bruderschaft der 5 noch existiert? Open Subtitles ماذا إذا قلتُ لكِ أنّ أخوية الخمسة ما تزال موجودة؟
    Wer den Schwachen nachstellt, den bringt die Bruderschaft ohne Banner zur Stecke. Open Subtitles لو تعديت على الضعفاء فسوف تصطادك أخوية المنشقين.
    Es ist eine Bruderschaft, für die - trotz meiner zahllosen Beiträge - ich immer ein Außenseiter bleiben werde. Open Subtitles إنها أخوية وبها مهما كانت مرّات مُساهماتي لطالما سأبقى دخيلًا.
    Es gibt Bande der Bruderschaft, die uns verbinden. Wenn wir diese zerstören, in dem wir die Normen unterminieren, die Sicherheit, die Verhaltensregeln, von denen Nationen und Bürger in aller Welt erwarten, dass wir sie befolgen. TED هنالك روابط أخوية تجمعنا. وإذا دمرنا هذه الروابط بتقويض القيم و الأمن والسلوك الذي يتوقع منا كل المواطنين والأمم حول العالم أن نلتزم به.
    - Wenn die Bruderschaft wirklich die Amulette benutzen will, müssen sie herkommen und sich den Spruch holen. Open Subtitles -هذا يعني إن وصلت أخوية الشر وأرادوا استخدام الترياق فعليهما الحضور إلى هنا لإستخدام التعويذة
    Die Bruderschaft der Augengläser hat die Schule übernommen. Open Subtitles لقد احتلت أخوية العدسات المدرسة
    Sie waren eine Bruderschaft, die sich der Orden des Drachen nannte. Open Subtitles لقد كانوا أخوية تدعى نظام التنين
    Wir werden für immer in einem Verbindungshaus leben, oder? Open Subtitles سنعيش في منزل أشبه بمقرّ أخوية للأبد, صحيح ؟ !
    Hört zu, das ist hier kein Verbindungshaus, das ist unser Zuhause, und ihr könnt hier nicht eure Weiber abschleppen. Open Subtitles فهمت. انظر... هذا ليس ببيت أخوية.
    Das ist in der Nähe von Lilas Studentenverbindung, was bedeutet, dass Rebecca nicht gleich nach dem Kampf nach Hause ging, wie sie in ihrer ersten Aussage erzählte, da sie zum Verbindungshaus ging, was mit ihrer Aussage auf dem Video des Geständnisses übereinstimmt. Open Subtitles (هذا بالقرب من منزل أخوية (ليلى مما يعنى أن (ريبيكا) لم تذهب لمنزلها بعد الشجار مثلما قالت في تصريحها الأول
    Ja, eine Schwesternschaft mit einem Haufen Leuten, die ich nicht kenne oder die mir egal sind. Open Subtitles نعم, أخوية مع مجموعة من الناس لا أعرفهم أو أهتم لأمرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد