Sie verklagen, weil Sie klug genug waren, für seine Ausgaben zu bezahlen? | Open Subtitles | أن يقاضيكم ،لأنّكم كنت أذكياء بما فيه الكفاية للإعتناء بمصاريفه ؟ |
Aber ich habe mich immer gefragt, ob sie klug genug sind, genau dieselben Haltungen einzunehmen und sich wieder festzukleben, nur damit ich nichts merke. | Open Subtitles | لكني تسائلت دائماً بكونهم أذكياء بما فيه الكفاية ليعودوا إلى مكانهم ويضعون الشريط حولهم مجدداً حتى لا أعلم |
Sie könnten klug genug sein, um das durchzuziehen. Hector liebt mich. | Open Subtitles | قد يكونو أذكياء بما فيه الكفاية إذا قررو الخروج هيكتور يحبني |
Sie folgen den Charakteren. Sie sind schlau genug, einander nicht anzurempeln, hoffen wir. Sie gehen von selber los. | TED | و بتتبعون الشخصيات. انهم أذكياء بما فيه الكفاية. نحن نأمل ألا يصطدموا ببعضهم البعض، وألا تنفجر من تلقاء نفسها |
Süße, Männer sind dafür nicht schlau genug. | Open Subtitles | حبّيبتى، الرجال لَيسوا أذكياء بما فيه الكفاية لفعل ذلك |
Wir müssen nur mutig und schlau genug sein, um diese Welt aus den Ruinen der alten zu erschaffen. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نكون شجاعان بما فيه الكفاية و أذكياء بما فيه الكفاية لإقامة عالمنا الجديد على أنقاض العالم القديم |