Sie sollten umzingelt werden, viel von ihrem Land verlieren und keine Zugangsfreiheit mehr haben, weder zur Westbank noch zu Jerusalem. | TED | كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس. |
Nur die typische, mehrgleisige soziale Kamikaze-Aktion. Ich vertreibe Farmer von ihrem Land und suche nach Meteoritengestein. | Open Subtitles | كما تعلم، كانتحاري اجتماعي، أطرد المزارعين من أراضيهم |
Ohne eine gerichtliche Befugnis, dürfen wir keinen Fuß auf ihr Land setzen. | Open Subtitles | لا يحق لنا أن نخطو خطوة داخل أراضيهم .بدون مذكرة فيدراليّة |
Die Nordmänner wissen mehr über ihr Land als wir je werden. | Open Subtitles | الشماليون يعرفون عن أراضيهم ما لن نتمكن من معرفته إطلاقا |
Und ich verstieß gegen die Welt, da, auf Grund meiner Taten... so viele ihr Leben, ihre Ländereien und ihr Eigentum verlieren mussten. | Open Subtitles | ..وأساءت الى العالم، نتيجة ..لأعمالي ، فقد فقد الكثيرين أرواحهم أراضيهم ، وممتلكاتهم |
Wie oft brechen sie aus ihrem Revier aus? | Open Subtitles | - كم عدد المرات التى كانو يخرجون فيها من أراضيهم ؟ |
- Seine Frau möchte nicht, dass Tabak auf ihrem Land wächst. | Open Subtitles | أن زوجته لا ترغب التبغ المتزايد على أراضيهم. |
Nach 10 Monaten friedlichen Widerstands überzeugten die Bewohner die israelische Regierung davon, die Route der Schranke von ihrem Land weg zur grünen Linie zu verlegen, welche die international anerkannte Grenze zwischen Israel und palästinensischem Territorium ist. | TED | السكان، وبعد 10 شهرا من المقاومة السلمية، اقنعوا الحكومة الاسرائيلية بتحريك مسار الجدار بعيدا عن أراضيهم وإلى الخط الأخضر، التي هي الحدود المعترف بها دوليا بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية. |
Entfernt die Grenzlinien auf den Landkarten, beseitigt sie aus unseren Herzen, damit die Moslems wieder frei in ihrem Land leben können. | Open Subtitles | احذفوهم من قلوبنا، حتى يستطيع" "المسلمون مجددا العيش بحرية في أراضيهم |
Sie wurden von ihrem Land vertrieben. | TED | فقد أجبروا على ترك أراضيهم. |
Wir sind auf ihrem Land. | Open Subtitles | فنحن في أراضيهم |
Sie vertreiben die Farmer und kaufen ihr Land für 'nen Appel und 'nen Ei. | Open Subtitles | إنهم ينهكون المزارعين وبعد ذلك يشترون أراضيهم للفول السوداني. |
Wenn wir ihr Land kontrollieren, sind sie unsere Pächter. | Open Subtitles | اذا ما تحكمنا فى أراضيهم سنجعلهم مستأجرين |
Dann begannen die echten Menschen, wieder für ihr Land und ihre Wälder zu kämpfen, weil sie ihnen gehörten. | Open Subtitles | ثم عاد الشعب جيدا للكفاح من أجل أراضيهم وغاباتهم، لأنه كان ينتمي إليها. |
Sie müssen ihr Land wiederbekommen. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى طريقة لنعيد إليهم أراضيهم |
Nur wegen einer Missernte verlassen Bauern nicht ihr Land. | Open Subtitles | المزارعون يتركون أراضيهم لا يوجد إلا بعض المحاصيل الهزيلة |
Verbannt, enteignet, man nahm ihnen ihre Ländereien, weil sie böse waren. | Open Subtitles | ممنوعون، محرومون، تصادرت أراضيهم لأنهم كانوا أشرارًا. |
Sie wollen doch sicher ihre Ländereien schützen. | Open Subtitles | بالتأكيد يريدون حماية أراضيهم وحصصهم |
Hätten's die Trolle in ihrem Revier gut, - wäre das nicht passiert. | Open Subtitles | إذا استمروا فى أراضيهم فقط و ... |