Er zeigte uns gerade die ganze Welt in Flammen. Du kannst dem nicht den Rücken zukehren. | Open Subtitles | أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك |
Er zeigte uns einen Garagenraum, wo er, wie er sagte, wohnte. | Open Subtitles | أرانا غرفة في المرآب حيث قال أنه يسكن, و... |
Er zeigte uns... Gottes Weg der Erlösung. | Open Subtitles | قد أرانا طريق الرّب للخلاص |
Der Drache hat uns die Vergangenheit gezeigt. | Open Subtitles | سنطير لكي نرى الماضي لقد أرانا التنين |
Der Junge hat uns den Weg zu der Pflanze gezeigt. Warum sollte er uns über die Wirkung belügen? | Open Subtitles | أرانا ذلك الفتى الطريق إلى "ظلال الأحلام"، لمَ عساه يكذب عن طبيعتها؟ |
Und Sie sind derjenige, der uns den Pfad zum Sieg gezeigt hat. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي أرانا الطريق إلى النصر |
Genau. Als er uns die Briefe gezeigt hat. | Open Subtitles | بالضبط , عندما أرانا الرسائل |
Aber ich sehe uns ganz klar... ..zusammen im Bett. | Open Subtitles | أنا فقط متوسط، أرانا تماما بشكل واضح... في السرير سوية. |
Chief Wiggum zeigte uns Fotos von Straftaten vor dem Schlafengehen. | Open Subtitles | المأمور (ويغام) أرانا صورًا من مسرح جريمة ذات ليلة |
Er zeigte uns die Zukunft. | Open Subtitles | لقد أرانا المستقبل |
Will zeigte uns, wie man ein Türschloss damit sprengt, es war nur.... | Open Subtitles | أرانا (ويل) كيف نكسر قفل باب باستخدامه، ولكنها كانت مجرّد... |
John zeigte uns, wie man kämpft. | Open Subtitles | أرانا (جون) كيف ندافع عن أنفسنا |
Er hat uns einen Blick in den Himmel ermöglicht. | Open Subtitles | الرجل الذي أرانا لمحة من الجنة (آرلن فايبر. |
Er hat uns zum Narren gehalten! | Open Subtitles | لقد أرانا السخف بجميع أنواعه |
Das Mädchen von dem Foto, das Boban uns gezeigt hat. | Open Subtitles | الفتاة في الصورة التي أرانا أياها (بوبان). |
Denn ganz zufällig erwähnt er diese Beweise über Spivak, einen Tag, nachdem uns Ochoa das Bild gezeigt hat. | Open Subtitles | صدفة أن يذكر (سبيفاك) بعد أن أرانا (أوتشوا) تلك الصورة |
Doch ich sehe uns weit voneinander entfernt. | Open Subtitles | أرانا بعاد عن ذلك |