Und dann wurde mir klar, dass das Stück mindestens viermal in den Brennofen musste, | TED | وأدركت بعد ذلك أن هذه القطعة ذهبت إلى الفرن أربع مرات، على الأقل أربع مرات من أجل أن تصل لهذه الحالة. |
Naja, ich wollte das wir uns drei oder viermal treffen damit ich mir von dir eine Meinung machen kann. | Open Subtitles | حسناً, أرغب أن نجتمع ثلاثة أو أربع مرات من أجل أن اقوم بكتابة رأيي فيك |
Ich wurde viermal für den Oscar nominiert. | Open Subtitles | لقد تم ترشيحي أربع مرات من أجل الحصول على الأوسكار |
Nicht nur ich habe es viermal probiert; auch die größten Schwimmer der Welt haben es seit 1950 versucht und doch wurde es nie geschafft. | TED | لم أحاول فقط أربع مرات من قبل، بل كل السباحين العمالقة في العالم كانوا يحاولون منذ عام 1950، وحتى الآن لم يستطع أحد القيام بذلك (قطع المسافة سباحة) |
Der Einfluss der Wechselkursbewegungen auf die Inflation ist in den meisten Ländern daher drei- oder viermal höher als in den USA. Eine 10%ige Abwertung der türkischen Lira würde die kumulierte CPI-Inflation daher über zwei Jahre hinweg um 1,65-2,03 Prozentpunkte steigern, während alles andere gleich bleibt. | News-Commentary | وبالتالي فإن تأثير تحركات أسعار الصرف على التضخم في أغلب البلدان أكبر بنحو ثلاث إلى أربع مرات من تأثيرها في الولايات المتحدة. فانخفاض قيمة الليرة التركية بنسبة 10% على سبيل المثال من شأنه أن يرفع تضخم مؤشر أسعار المستهلك التراكمية بنحو 1.65 إلى 2.03 نقاط مئوية على مدار عامين، إذا تساوت كل العوامل الأخرى. |