ويكيبيديا

    "أرتاح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ruhen
        
    • mich ausruhen
        
    • Ruhe
        
    • Pause
        
    • entspannen
        
    • ich mich
        
    • ausgeruht
        
    • mich hinlegen
        
    " Ich will nicht ruhen, bis ich die Furchtbaren Dinge, die ringsum geschehen, begreife ..." Open Subtitles لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة
    Glauben Sie mir, ich werde nicht ruhen, bis der Mörder gefasst ist. Open Subtitles صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة
    Aber ich muss mich ausruhen für meinen morgigen Skiurlaub. Open Subtitles علي أن أرتاح الآن استعداداً لرحلة التزحلق المنتظرة غد
    Ich sollte mich ausruhen. Aber noch mal, ich möchte Ihnen allen für Ihre Gastfreundschaft und harte Arbeit danken. Open Subtitles وعلي أن أرتاح, وأريد شكركم مجدداً على ضيافتكم وعملكم الجاد
    Die Party war so laut. Ich wollte nur etwas Ruhe. Open Subtitles لقد كانت الحفلة مُزعجة فقررت أن أرتاح هنا
    Außerdem konnte ich eine Pause davon gebrauchen, dich am Leben zu halten. Open Subtitles أجل، وأيضاً قد أرتاح قليلاً من الحفاظ عليكِ علي قيد الحياة
    Wie soll ich mich so entspannen konnen? Open Subtitles ما الفائدة من مجيئي هنا، إذا لم تتركوني أرتاح.
    Soll ich jetzt erleichtert sein oder hänge ich mich gleich auf? Open Subtitles لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي
    Ich werde nicht eher ruhen, bis das Ende... der Romanow-Blutlinie für immer gekommen ist. Open Subtitles أنا لن أرتاح حتى أرى نهاية عائلة رومانوف إلى الأبد
    Ich versichere euch, nicht zu ruhen, bis euer guter Ruf wiederhergestellt ist. Open Subtitles رجاءً خذوا الراحة في معرفة بأنني سوف لن أرتاح حتى أبريء أسمائكم
    Dann kommen Sie umgehend zurück, denn ich werde nicht ruhen, bis ich all Ihre virtuellen Kinder zu Waisen gemacht habe. Open Subtitles ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين
    Und ich werde nicht ruhen, bevor seine Attentäter vor Gericht stehen. Open Subtitles ولن أرتاح حتى تقتص العدالة ممن حاول قتله.
    Ich muss mich ausruhen. Open Subtitles دعينى أرتاح يا أمى لاستعيد عافيتى
    - Ich will mich ausruhen. - Was zum Teufel macht ihr da? Open Subtitles أريد أن أرتاح - ماذا تفعلون هنا في الأسفل ؟
    Ich wünschte, ich könnte mich ausruhen. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني أن أرتاح
    Ich suche mir einen gemütlichen Platz und Ruhe mich aus. Open Subtitles حسنا سوف أذهب الى مكان أخر سوف أرتاح فى أى مكان الأن
    Aber solange das Geschwür für jeden Halunken offen ist- finde ich weder Schlaf, noch Ruhe. Open Subtitles ولكن طلاما هذا الطاعون , موجود,وممكن أن يصله أى حثاله . لا استطيع أن أرتاح أو أنام
    Ich brauche eine Pause, sonst geh ich keinen Schritt. Open Subtitles يجب أن أرتاح قليلاً، وإلا لن أستطيع المشي حتى
    Ich gönne meinen Stimmbändern eine Pause und bitte einen Freund auf die Bühne. Open Subtitles سوف أرتاح قليلاً و أطلب من صديق لي الصعود على المسرح
    entspannen, wenn ein Werwolf hinter mir her ist? Open Subtitles هل تُريدني أن أرتاح في حين أن هُناك مُستذئبٌ يسعي في أثري؟
    Ich wünschte, jemand würde mir beim entspannen helfen. Open Subtitles أتمنّى ان اجد شخص ما يساعدني كي أرتاح
    Falls nichts Dringendes vorliegt, würde ich mich gern zurückziehen. Open Subtitles كولونيل , ان لم يكون هنالك شيء طارئ فانني أرغب بأن أرتاح قليلاً
    Ihre Frau ist sehr anspruchsvoll, und das ist richtig. Ich muss ausgeruht sein. Open Subtitles زوجتك طلباتها كثيرة، وهي علي حق يجب علي أن أرتاح وأكون في الفورمة
    Ich muss mich hinlegen. Alles ist bestens. Open Subtitles أريد أن أرتاح كلّ شىء بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد