Wie du willst. Ich rufe meine Anwälte an! | Open Subtitles | إذا أردتني أن أكلم المحامين نينا سأكلم المحامين اللعينين |
Schatz, wenn du willst, dass ich am Wochenende arbeite, musst du nur fragen. | Open Subtitles | عزيزتي ، إذا أردتني أن أعمل في عطلة نهاية الأسبوع . فقط عليك أن تسألي |
- Deshalb sollte ich dich verteidigen. | Open Subtitles | من أجل هذا أردتني أن أدافع عنك |
Warum sollte ich diese schreckliche Kreatur vor dem Tod bewahren? | Open Subtitles | الأن، لماذا أردتني أن أنقذ ذلك المخلوق؟ |
Es sei denn, ich soll alles aufschreiben, was du nimmst. | Open Subtitles | إلّا إن أردتني أن أدوّن كلّ ما تأخذينه. |
Ich sollte Sie anrufen, wenn sich bei Ihrem Onkel etwas ändert. | Open Subtitles | أردتني أن أتصل إن كان هناك تغيّر في حالة عمّك. |
Aber der Punkt ist, du wolltest, dass ich mich besser fühle. Und das tue ich. | Open Subtitles | لكن ما أقصده أنك أردتني أن أشعر بالتحسن من شكلي ، وأنا كذلك |
Ich liebe dich so sehr, dass ich hierher ziehen würde, wenn du es wolltest. | Open Subtitles | أنا أحبك كثيراً، أنا أستطيع أن أدخل إلى تلك الثلاجة إذا أردتني أن أفعل |
Wenn du willst, dass ich alles aufgebe und mit dir komme, dann mache ich das gern. | Open Subtitles | إن أردتني أن أترك كل شيء وآتي معك .. سأفعل و بسرور |
Schick mir eine Adresse. Wenn du willst, dass ich weiß, wo du bist. | Open Subtitles | أرسل لي عنوانك، إذا أردتني أن أعرف مكان عيشك |
Ich kann den Job auch ablehnen, wenn du willst. | Open Subtitles | بالرغم من أنه بإمكاني رفض المنصب فيما لو أردتني أن أقوم بذلك |
Wenn du willst, dass ich dich wieder rein lasse, dann gibt es eine Vereinbarung, zu der wir kommen müssen, eine Schuld, die du bezahlen musst, weil, erinnere dich, du weggegangen bist. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أعيدك مرة أخرى علينا أن نتفق على شيء دين يجب عليك أن تدفعه |
Was sollte ich denn sonst tun? | Open Subtitles | ماذا أردتني أن أفعل؟ |
Warum sollte ich Sie hier treffen? | Open Subtitles | لما أردتني أن أقابلك هنا؟ |
Was sollte ich denn tun? | Open Subtitles | ماذا أردتني أن أفعل؟ |
Und ich soll das gebührend bestaunen? | Open Subtitles | أردتني أن أشاهد كل هذا. هل في هذا خطأ؟ |
Ihr habt gesagt, ich soll rüberkommen. | Open Subtitles | ظننت أنك أردتني أن آتي إليكم |
- ich soll nur die Klappe halten. | Open Subtitles | أو أنك فقط أردتني أن أصمت |
Ich sollte Verantwortung übernehmen. Ich kann das Kind nicht allein aufziehen. | Open Subtitles | أردتني أن أكون أكثر مسئوليّة , لا يمكن أن أتحمل هذا الطّفل وحدي |
Ich sollte Verantwon'tung übernehmen. Ich kann das Kind nicht allein aufziehen. | Open Subtitles | أردتني أن أكون أكثر مسئوليّة , لا يمكن أن أتحمل هذا الطّفل وحدي |
Ich sollte Ihren Sohn heilen, aber Mutation ist keine Krankheit. | Open Subtitles | ويليام , لقد أردتني أن اعالج إبنك |
du wolltest, dass sie bei Mom bleibt. | Open Subtitles | أردتني أن أبقيها عند أمي أنا فقط قلت ما علي قوله |
Ich kam, weil du es wolltest. | Open Subtitles | لأنك أردتني أن أحضر. |