Schickt mir eine Postkarte aus Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
Schickt Abgesandte in alle Städte der Welt. Sie muss gefunden werden. | Open Subtitles | أرسلوا مبعوثين لكل مدن العالم''، ''علينا ايجادها |
Das ist in einer Kolonie sinnvoll, denn je mehr Futter da draußen ist, desto schneller finden die Ameisen es und kommen zurück, und desto mehr Ameisen Schicken Sie hinaus. | TED | هذا منطقي بالنسبة لنمل المستعمرة، لأنه عندما يكون هناك طعام كاف بالخارج، كلما وجده الباحثون بشكل أسرع، وكلما أسرعوا كذلك في العودة، وكلما أرسلوا باحثين أكثر للخارج. |
Sie haben Blumen geschickt mit irgendeiner blöden Karte,... vom Floristen geschrieben. | Open Subtitles | أرسلوا الزهور مع بطاقات تافهة. كُتبت من قِبل بائع الزهور. |
Wir sind zu spät um ihn wiederzubeleben. Schick den Leichenschauhaus-Typen. | Open Subtitles | لَن يَنفعهُ الإسعاف أرسلوا عُمال المَشرحَة |
Und zweitens wusste es kaum jemand, aber es wurden Blumen geschickt. | Open Subtitles | وثانيا لم نعلم الناس كفاية لذا , أرسلوا فقط الزهور |
Basis, hier Agent Finn. Feind erledigt. Bitte Schickt ein Team zu Sektor 72. | Open Subtitles | القاعدة، هنا العميل فن، لدينا مخلوق مصاب، أرسلوا فريقا علي الفور |
"Ich flehe alle Mächte an Schickt meiner Schwester ein Zeichen | Open Subtitles | بحق جميع السلطات العليا أرسلوا علامة لتحيط بقلب أختي |
Schickt Rettungsfahrzeuge zum Unfallort. | Open Subtitles | أرسلوا جميع سيارات الطوارئ الى مكان الحادث |
Ich hörte, das FBI Schickt einen Babysitter. | Open Subtitles | لقد سمعت أن مكتب المباحث أرسلوا جليسة أطفال |
Wie viele wären es wohl, wenn sie gesagt hätten, Schickt eure Männer? | Open Subtitles | أتسائل كم عدد المتطوعين لو قالوا أرسلوا رجالكم؟ |
Kommen. Ich habe einen 404, jetzt ein 359. Schickt Verstärkung. | Open Subtitles | أجيبوا، لديّ حالة رقم 404 الآن أصبحت الحالة، 359، أرسلوا دعماً |
So ist Lassards Stab eben, Sir. Schicken Sie mir die Rechnung der Reinigung. | Open Subtitles | هولاء مجموعة لازارد ، سيدي أرسلوا لي فاتورة التنظيف على ذلك ، سيدي |
Schicken Sie mir Verstärkung. | Open Subtitles | أعرف مكانه , أنا ذاهبة إلى هناك أرسلوا لى بعض الدعم |
Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie an. Schicken Sie eine E-Mail. | Open Subtitles | هل هناك شئ آخر تحتاجونه, أي شئ أتصلوا بنا , أرسلوا بريدا الكتروني |
Ich weiß das, weil ich Freunde habe, die auf Meeresforschungsschiffen arbeiten. Sie haben mir Berichte geschickt von Schiffen draußen im Ozean. | TED | أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط. |
Der Nebel in Long Island hat sich gelegt. Sie haben sie heute früh eingeflogen. | Open Subtitles | إنتهى الضباب من جزيرتنا وقد أرسلوا الزهور هذا الصباح |
Sie haben sie aus Pensacola mit der Paketpost geschickt. | Open Subtitles | لقد أرسلوا لهم طروداً بريدية من بنساكولا هذا هو سبب تأخيرهم |
Es ist zu spät für eine Wiederbelebung. Schick den Leichenschauhaus-Typen. | Open Subtitles | لَن يَنفَع المُسعِفين أرسلوا عُمّال المَشرحَة |
Unsere Ergebnisse wurden mit dem EEG des Satellitennetzwerks verglichen. | Open Subtitles | لقد تحدّثت للتوّ مع عميلي في وزارة الدفاع لقد أرسلوا قراءات رسم المخّ إلى وزارة الدفاع عبر شبكة القمر الصناعي |
Während er dort war, schickten sie Nachhilfelehrer, um ihm bei seinen Hausaufgaben zu helfen. Und er arbeitete sehr hart, weil es sonst nicht viel zu tun gab. | TED | وخلال وجوده هناك، كانو قد أرسلوا له معلمين ليساعدوه في وظائفه المدرسية. وقد عمل بجدّ لأنه لم يكن هناك شيء آخر ليفعله. |
Sie sandten mir wohl den Schlüssel für oben. Ich bekam die Tür unten nicht auf. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أرسلوا لي مفتاح الطابق العلوي من المنزل لم استطع فتح الباب في الطابق السفلي |
Der Aga schickte sie mir auf den Hals und ich schickte sie ins Jenseits. | Open Subtitles | أرسلوا ورائي رجالاً لقتلي قضيت عليهم جميعاً |
Ich sagte ihm, er solle da weg bleiben, aber als sie den Bullen geschickt haben, um ihn zu vertreiben, sagte er, es wäre sein verfassungsmäßiges Recht. | Open Subtitles | طلبت منه أن يبتعد عن ذلك الركن عندما أرسلوا شرطياً للبحث عنه قال أنه حق دستوري |
Also was taten sie? sie schickten ihr Walter Raleigh, um ihren menschlichen Teil von ihrem göttlichen Teil zu trennen. | TED | وما فعلوه هو أنهم أرسلوا والتر رالي ليفصل جسديا نفسها البشرية الفانية عن روحها. |