Es gibt einen neuen Ort in New York, wo die dichtesten Menschenmassen sind — Ground Zero. | TED | هناك مكان جديد في نيويورك حيث الحشود تتوافد بكثرة..قراوند زيرو "أرضية الصفر" |
JA: Wenn man darüber nachdenkt, ist Ground Zero anders als die meisten Touristenattraktionen in Amerika. | TED | جيم أكسلورد: إذا فكرت مليا بالأمر فإن "أرضية الصفر" تختلف عن المواقع السياحية الأخرى في أمريكا |
Da war diese Schule am Ground Zero, PS 234, die evakuiert wurde. | TED | مثل مدرسة PS 234 التي تم إخلاؤها إلى أرضية الصفر |
Kurz vor der Eröffnung war Giulianis Abschiedsrede, wo er vorschlug, Ground Zero solle eine Gedenkstätte sein. | TED | كان الخطاب الوداعي لجولياني قبل يوم أو يومين من الافتتاح حيث اقترح فكرة بأن تصبح "أرضية الصفر" نصبا تذكاريا |
DR: Ja. Und die Stadt — zu Beginn durch Tim Zagat, dann durch Christyne Nicholas und dann bekamen wir Giuliani — sagte: „Wissen Sie, wir wollen mit dem Pier 94 zurzeit gar nichts machen, aber wir haben eine Aussichtsplattform für die Familien am Ground Zero und wünschen uns eine würdevollere Erfahrung für die Familien, und es soll vor dem Wetter schützen.“ | TED | ديفيد روكويل: نعم، في المدينة من خلال"تيم زاجات" مبدئيا من ثم عن طريق "كريستين نيكولاس" ومن ثم وصلنا لـ"جولياني" الذي قال:"تعلمون،نحن لا نريد أن نفعل أي شيء برصيف 94 في الوقت الحالي ولكن لدينا منصة مشاهدة للعائلات المتواجدة بالأسفل على أرضية الصفر والتي نود أن تكون تجربة أكثر تكريما للعائلات وأيضا لحمايتهم من تقلبات الطقس. |