ويكيبيديا

    "أرض المعركة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dem Schlachtfeld
        
    • das Schlachtfeld
        
    • Feld
        
    Ich dachte, das Trauma auf dem Schlachtfeld hätte euch drei zusammengebracht. Open Subtitles ظننت أن طوارئ أرض المعركة هم من أحضروكم ثلاثتكم سوياً.
    Mein Vater sagte immer, unsere wahren Freunde finden wir auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة
    Mein Vater sagte immer, unsere wahren Freunde finden wir auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles اعتاد والدي أن يقول أننا نجد أصدقائنا الحقيقيون في أرض المعركة
    Ich habe genaue Anweisungen vom höchsten Amt, das Schlachtfeld nicht zu verlassen. Open Subtitles ..أنا لدي تعليمات محددة من القيادة العليا ألا اغادر أرض المعركة
    Ich bin längst tot, also wähle ich das Schlachtfeld. Open Subtitles أنا ميت لا محالة، لذا اخترت أرض المعركة ..
    Wisst Ihr, eine Beförderung noch auf dem Feld ist eine Verletzung wert. Open Subtitles الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها.
    Gute Amerikaner sterben auf dem Schlachtfeld, wenn sie jung sterben. Open Subtitles أجل، أليس كذلك؟ الأمريكيون الجيدون عادةً يموتون صغاراً فى أرض المعركة.
    Niemand lässt einen verletzten Genossen auf dem Schlachtfeld liegen! Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يترك رفيقا مصابا في أرض المعركة مفهوم؟
    Ich will damit ja nur sagen, dass er im Augenblick möglicherweise hier ist und nicht auf dem Schlachtfeld, weil wir ihn einfach zu sehr lieben. Open Subtitles كل ما اقوله، ربما هو هنا الآن بدلاً من أرض المعركة لأننا نحبه أكثر من اللازم
    Das war doch nur eine schlechte Imitation eurer eigenen Tampferkeit auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles لقد كان هذا مجرد تقليد فقير لشجاعتك في أرض المعركة
    Ich lasse keinen der Meinen blutend auf dem Schlachtfeld liegen. Open Subtitles لن أترك أحد أصدقائي ينزف على أرض المعركة.
    - Ich bin autorisiert, U.S.-Bürger auf dem Schlachtfeld zu töten, Sie Wichser. Open Subtitles - لديّ سلطة لقتل مواطنين أمريكيين في أرض المعركة أيها الوغد
    Er braucht sie in Lagern und auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles سوف يكون فى مخيمات و أرض المعركة .وكذلك سيكونوا معهُ
    Ich habe auf dem Schlachtfeld nicht an eurer Seite gekämpft und ich werde das bereuen bis zu dem Tag an dem ich sterbe. Open Subtitles لم أحارب بجانبك في أرض المعركة وسوف أندم على ذلك حتى يوم مماتي
    Ich habe nicht an Eurer Seite auf dem Schlachtfeld gekämpft, und das werde ich bis zu meinem Todestag bereuen. Open Subtitles لم أحارب بجانبك في أرض المعركة وسوف أندم على ذلك حتى يوم مماتي
    In der Geschichte des Landes wurde der amtierende König nie entthront, es sei denn, auf dem Schlachtfeld. Open Subtitles أبدافيتاريخهذا البلد تم خلع الملك جالسا، إلاإذاكانعلى أرض المعركة.
    Anacostia und 18-te, nicht das Schlachtfeld, von dem er dachte, er würde darauf sterben. Open Subtitles {\pos(192,210)} تقاطع شارعي (أناكوستيا) والـ18، ليست أرض المعركة التي ظن أنّه سيموت فيها.
    Lass nie den Feind das Schlachtfeld wählen. Open Subtitles علينا ألا ندع العدو يختار أرض المعركة
    Walküren fliegen über das Schlachtfeld und suchen sich die richtigen Toten raus. Open Subtitles (فالكري) يجول فوق أرض المعركة يأخذ أعضاء الموتى
    Aber ich inspiziere mal das Schlacht- Feld. Vielleicht gibt es ja Verletzte. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن أذهب لأتفقد أرض المعركة علّه تكون هناك إصابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد