Es ist sicher schrecklich, hilflos in einem fremden Land zu sein. | Open Subtitles | أنه من الصعب أن تكون بدون مساعدة في أرض غريبة |
Ich bin gerade erst hierher gezogen, ein Fremder in einem fremden Land,... aber ich kann Ihnen sagen, dass definitiv etwas in der Luft liegt. | Open Subtitles | لقد انتقلت للتو هنا ، أنا غريب في أرض غريبة و لكنني أستطيع أن اقول لكم أن هناك شيء ما يحدث بالتأكيد |
Ein Fremder in einem fremden Land versteht meine Gefühle, aber die, die's sollte, nicht. | Open Subtitles | ولكن قلبي يرفض ذلك غريب في أرض غريبة يفهم مشاعري |
Er ließ Blut und Schweiß und einen Teil seiner Seele in einem fremden Land. | Open Subtitles | خلّف وراءهُ دماء، و عرق، و قطعة من روحه في أرض غريبة |
Gefallen, unfreiwillig... unwissend... in ein fremdes Land, ein Land, das, wie sich herausstellte, das Freie, das Individuelle feiert. | Open Subtitles | ونفيت بغير رضاي وعلمي إلى أرض غريبة أرض تبيّن أنها تحتفل بالأحرار |
Unter uns war ein Fremder aus einem fremden Land, mit Narben übersät und einem Umhang aus Drachenleder. | Open Subtitles | ودخل بيننا رجل غريب من أرض غريبة تملأ الندوب جسده، ويلتحف بعباءة من جلد تنين |
Der namenlose Sklave wird König in einem fremden Land. | Open Subtitles | والعبد المجهول سيُكون .ملكاً فى أرض غريبة |
Ich bin in einem fremden Land, einer meiner gefährlichen Mutts läuft frei herum. | Open Subtitles | إنهم في أرض غريبة وخطورة نصف سلالة التي أتبعها فمن طليقا |
Der namenlose Sklave wird König in einem fremden Land sein. | Open Subtitles | العبد المجهول سيكون .ملكاً فى أرض غريبة |
Er wurde als Jugendlicher von seinem Vater im Stich gelassen in einem fremden Land. | Open Subtitles | كان شاباً تركه والده في أرض غريبة. |
Aber jedes Mal wenn ich dachte, dass ich den Koran zu erfassen begann – dieses Gefühl von „Jetzt hab' ich's!“ - entglitt es mir über Nacht. Und am Morgen kam ich zurück, und fragte mich, ob ich mich nicht in einem fremden Land verirrt hätte. | TED | لكن في كل مرة أعتقدت أنني قد بدأت أتقن التعامل مع القرآن -- الشعور "أنني أفهمه الآن" ويتلاشى هذا الشعور بين عشيةٍ وضحاها. وكنت أعود في الصباح وأتساءل عما اذا كنت ضائعة في أرض غريبة. |
Sie war in einem fremden Land. | Open Subtitles | وكانت غريبة فى أرض غريبة |
"Endlich war sie in der Lage frei zu entscheiden, Dorothy lief, kein Gefangener mehr in einem fremden Land" | Open Subtitles | بعد أن صارت حرة في أن تفعل ما تشاء، ركضت (دورثي) لم تعد سجينة في أرض غريبة |
Wir sind Fremde in einem fremden Land. | Open Subtitles | نحن غرباء في أرض غريبة |
Fremde in einem fremden Land. | Open Subtitles | غريبان في أرض غريبة |
Ich bin ein junges Mädchen, und ich verpasse meine eigene Hochzeit, um in ein fremdes Land zu reisen und... eine Geheimmissionssache aufzuspüren. | Open Subtitles | تتكلّمين كشابّة ساذجة صحيح، أنا شابّة وأنا أفوّت زفافي لأذهب إلى أرض غريبة وأتعقّب... أموراً تتعلّق بمهمّة سرّيّة ما |