Wenn sie durch den Kreis der Finsternis kamen, sind ihre Seelen unrein! | Open Subtitles | لو كانوا قد جاؤوا عبر دائرة الظلام فإن أرواحهم غير صافية |
Aus Angst, gegessen zu werden, oder um dem Leid ein Ende zu setzen, begingen sie Selbstmord oder hungerten sich zu Tode im Glauben, dass ihre Seelen nach Hause zurückkehren würden. | TED | فكان الافارقة ينتحرون خوفاً من التعرض للأكل أو لمجرد تجنب المزيد من المعاناة الكثير إنتحر و الأكثر قتل نفسه بتجويعها معتقدين أن الموت سوف يعيد أرواحهم إلى بلادها |
Von überall gaben Menschen ihre Dollars, sie gaben ihre Cents, sie gaben ihre Herzen, sie gaben ihre Seelen. | TED | القاصي والداني من الناس، تبرعوا بأموالهم القليلة والكثيرة أعطوهم قلوبهم، أعطوهم أرواحهم |
"Wie sie sich ihre Leben einander vor Gott, vor der Familie, vor den Freunden, anvertrauen." | Open Subtitles | حيث سوف ينذرون أرواحهم لبعض قبل ان ينذروها الإله قبل العائلة ، قبل الاصدقاء |
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben. | UN | واليوم، يحيـِّـي المجلس أيضا أولئك الذين فقـدوا أرواحهم في أداء تلك الجهود المشتركة. |
Weil ich ohne es nicht in die Augen von anderen schauen und ihre Seele sehen kann. | Open Subtitles | لأنني من دونها لن أكون قادرا على النظر في عيون الآخرين و رؤية أرواحهم .. |
Hoffen wir, dass ihn ihre Seelen zu ewigem Frieden führen. | Open Subtitles | لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى |
Ich schau sie an, ihre Seelen, ihre Träume. Ich lasse sie in meine Träume. | Open Subtitles | أنظر إلى أرواحهم وأقرأ أحلامهم، ثم أدعهم يقرأوا أحلامي |
Dämonen essen Tote, um ihre Seelen zu kriegen... | Open Subtitles | هنا وجدت الشياطين تأكل لحم الموتى لإمتصاص أرواحهم |
Er quält ihre Seelen und ergötzt sich an ihrem endlosen Leid." | Open Subtitles | فهو يُعذّب أرواحهم بسبب فرحهم ليتغذّى من معاناتهم |
Im letzten Jahrhundert hat man Fotografien von Toten gemacht... weil man hoffte, ihre Seelen würden... durch die Portraits weiterleben. | Open Subtitles | أعتقد أنه من القرن الماضى لقد إعتادوا أن يأخذوا صور لموتاهم على أمل أن تكون أرواحهم |
Laßt uns unsere Köpfe beugen in einem stillen Gebet, ...so daß ihre Seelen in die ewige Herrlichkeit des Hauses unseres Herren eintreten mögen. | Open Subtitles | ..لنحني رؤوسنافيصلاة صامتة. لتدخل أرواحهم ..في |
Ihre Körper, um ihre Seelen herum, die Städte, um all das herum. | Open Subtitles | أجسادهم تلتف حول أرواحهم المدن غارقة بهذه الأشياء |
Es ist nicht sicher, ob die mechanische Fixierung tatsächlich Leben rettet oder aber Leben kostet. | TED | إنه ليس من الواضح بأن استعمال القيود الآلية يساعد على النجاة أو يكلف البعض أرواحهم |
Wie können Sie sicher sein, dass das, was er tut, ihr Leben nicht retten wird? | Open Subtitles | و كيف أنت متأكدة من أن ما يقوم به لن يحمي أرواحهم ؟ |
Diese Menschen hängen von mir ab. Sie haben ihr Leben in meine Hand gegeben. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعتمدون علي ووضعوا أرواحهم بين يداي |
Das könnte Ihre letzte Chance sein, ihnen das Leben zu retten. | Open Subtitles | وربما تكون فرصتك الأخيرة لإنقاذ أرواحهم. |
Sie sollen mein Fenster in ihre Seele sein. | Open Subtitles | أريدك أن تكون نافذتي داخل أرواحهم, إذا كانت لهم أرواح. |
Sehen Sie, das nährt im Innersten ihre Seele. Das ist die Grundlage, die ihnen die Möglichkeit gibt, zu träumen. | Open Subtitles | لمَ تجاهل أرواحهم ، إن هذا هو ما يجعل عقولهم أفضل |
Er benutzt seine Macht über die Toten nur, um ihren Geist zu absorbieren und vorübergehend zu Leben. | Open Subtitles | هو يستعمل قواه فقط على الموتى للحصول على أرواحهم و العيش مؤقتاً |
Das Buch spricht von der bienenvolkartigen Verknüpfung ihrer Seelen. | Open Subtitles | الكتاب يتحدث عن خلية من الترابط بين أرواحهم |
Wenn ihr Tonanes Volk respektiert, solltet ihr euch nicht als ihre Geister ausgeben. | Open Subtitles | لو حقا تحترم قوم توناني, لا يجب أن تتظاهر بصفة أرواحهم |