Wenn ich Sie nun davon überzeugt habe, will ich den Rest dieses Talks für zwei andere Aspekte nutzen. | TED | إذا أقنعتكم بذلك، أريد أن أقوم بشيئين في بقية المحادثة. |
Außerdem will ich mit deinen Chefs einen Deal machen. | Open Subtitles | بالإضافة ، أنا أريد أن أقوم بصفقة مع مديرينك |
Es ist mein erster Abschlussball und den möchte ich richtig hinbekommen. | Open Subtitles | إنه حفل تخرجي الأول، أريد أن أقوم بهذا بالطريقة الصحيحة. |
was Ihre intellektuellen, athletischen, musischen Fähigkeiten angeht, die Kreativität, Energielevel, Ihre Belastbarkeit bei Herausforderungen, Ihr Sinn für Humor? Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen. | TED | من حيث قدرتكم الفكرية,قدرتكم البدنية,قدرتكم الموسيقية الإبداعية,مستويات الطاقة, مرونتكم في مواجهة التحديات,حسكم الفكاهي؟ أيا ما كان ذلك, بدلا من إلغاءك ,الذي أريد أن أقوم به هو دراستك |
Hallo, es ist sehr nett, Sie zu treffen. Ich würde gern Ihren Schlachthof besichtigen. | Open Subtitles | مرحباً، أنا سعيدة بلقائك أريد أن أقوم جولة بمذبحكم |
Ich möchte ein R-Gespräch anmelden... | Open Subtitles | نعم، أريد أن أقوم باتصال مجاني |
Ich will dich nicht damit belasten und es ist ziemlich weit außerhalb der Stadt. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقوم بإزعاجك, بجانب إن السيارة بعيدة قليلاً إنها خارج البلدة |
Wenn er uns allein fahren lässt, will ich den "Schiffsmast" machen. | Open Subtitles | ماذا؟ لو تركنا نقودها بمفردنا، أريد أن أقوم أركب على مقدمة السيارة و تقودين أنت بسرعة |
Wenn das also mein Job ist, dann will ich das machen. | Open Subtitles | إذن لو أن هذا عملي أنا فقط أريد أن أقوم به |
Vielleicht will ich mehr tun als nur den Dreck wegzuräumen, wenn es zu spät ist. | Open Subtitles | ربما أريد أن أقوم بأكثر من مجرد تنظيف الفوضى بعد فوات الأوان. |
Darüber will ich nicht am Telefon reden. | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بتلك المحادثة عبر الهاتف |
Nein, ich fühl mich mutig, diesmal will ich es selbst tun. Chapeau. | Open Subtitles | لا، أشعر بالإستهتار أريد أن أقوم بذلك بنفسي هذه المرة أحسنت صنعاً |
Und deswegen will ich für sie etwas Besonderes machen. | Open Subtitles | ولهذا أريد أن أقوم بعمل خاص لأجلها |
- Oder vielleicht könnt ihr kurz zuhören, denn eigentlich möchte ich nur eure Kapitulation akzeptieren und euch gehen lassen. | Open Subtitles | -أو ربما يمكنكم الانصات لدقيقة لأن كل ما أريد أن أقوم به حقا هو قبول استسلامكم الكلي، ثم سأدعكم تذهبون بسلام |
Das möchte ich tun. | Open Subtitles | هذا ما أريد أن أقوم به أنا شخصياً |
Und heute, möchte ich etwas anderes machen. | Open Subtitles | واليوم، أريد أن أقوم بشيء مختلف |
Hallo, es ist sehr nett, Sie zu treffen. Ich würde gern Ihren Schlachthof besichtigen. | Open Subtitles | مرحباً، أنا سعيدة بلقائك أريد أن أقوم جولة بمذبحكم |
Ich würde gern ein paar Tests mit dir durchführen. | Open Subtitles | أريد أن أقوم ببعض الإختبارات عليك "لينكولن" |
Ich möchte ein Auto mieten. Ok, danke. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بتأجير سيارة نعم، شكراً |
Ich möchte ein geständnis ablegen. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بالاعتراف |
Das ist das Problem. Ich will dich nicht mehr decken. | Open Subtitles | ...حسناً، هذا هو الأمر لا أريد أن أقوم بتغطيتك بعد الآن |
Ich will dich nicht abhalten. | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بتضييع وقتكِ |