ich rufe an. Wegen dem Geld. Aber lass mich sehen, ob ich recht hab. | Open Subtitles | أنظروا، سأقوم بالمكالمة وسنحصل على المال، ولكن دعوني أرّ أولاً لو كنت محق |
Nein. Bitte, wenn du erlaubst. ich habe alles gern so, wie es ist. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل، إذا لم تمانع أحب أنْ أرّ الأشياء كما هي |
ich habe lange keine Stadt mehr gesehen. ich will einen losmachen. | Open Subtitles | لم أرّ مدينة منذ وقت طويل جعلت ذلك هدفـاً نصب عيني |
So ein Bett habe ich das letzte Mal gesehen, als ich im Osten war. | Open Subtitles | لم أرّ سرير بهذا الشكل منذ آخر مرّة أتيت للشرق |
ich habe noch nie eine Frau gesehen, die so schönes Haar hatte wie Sie. | Open Subtitles | هـلّ لي أن أقـول أنّنـي لم أرّ إمرأة شعرهـا جميـل من قبـل |
ich habe so etwas noch nie gesehen. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لم أرّ كتابة مثلها من قبل |
Nur wie ich gehört habe, erging es Ihrem Flugzeug nicht viel besser als dem Zug. | Open Subtitles | على الرغم من هذا لم أرّ طائرتك وهي تفوز بنتائج أفضل من القطار. |
Dank des senders seh ich, was du siehst. | Open Subtitles | ثم الموصلات التي في المصل تجعلني أرّ صوراً لما يدور بعقلك |
Die Art und Weise wie der Nebel aufkam, ich habe so etwas noch nie gesehen. | Open Subtitles | طريقة ظهور ذلك الضباب، لم أرّ مثلها من قبل. |
Es ist so, als ob euer Blut sie irgendwie heilen kann. ich habe so etwas noch nie gesehen. | Open Subtitles | وكأن دمائهم تشفيهم بطريقة ما، لم أرّ شيء كهذا من قبل. |
ich buddele seit 30 Jahren Löcher, aber so was habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | كنت أُنقِب طوال 30 عاماً، ولم أرّ شيئاً مثل هذا في حياتي |
In all den Jahren, die ich hierher komme, hatte ich nichts Vergleichbares gesehen. | Open Subtitles | في كل أيامي التي جئت فيها هنا، لم أرّ أي شيء كهذا من قبل |
So reines Gold wie hier habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | لم أرّ نوعيـة أفضل منـه (منذ أن جئت هنـا مع (ميلي |