in dem Bewusstsein, dass jede Gesellschaft in Bezug auf den Himmel, die Planeten und die Sterne Legenden, Mythen und Traditionen entwickelt hat, die Teil ihres kulturellen Erbes sind, | UN | وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي، |
Und ich habe die Ehre, Ihnen anzukündigen, dass eine der größten singenden Legenden Amerikas... eine liebenswerte musikalische Legende, einen Teil seines, äh... | Open Subtitles | وأنا أشعر بالفخر لأعلن أن أحد أساطير المغنيينالأمريكان.. الباقي في أذهان الكثيرين، يجعل جزء منعمليةرجوعه.. |
Das ist eine Art Mission, die Dämonen zu Legenden macht. | Open Subtitles | هذا النوع من المهمات الذي يحول المشعوذين إلى أساطير |
Bisher bei "Legends"... | Open Subtitles | {\fad(500,500)}{\cH00FF00}"سابقاً فى "أساطير |
Die ganze Bibel ist größtenteils Mythos und Allegorie mit eventuell ein paar Grundlagen in historischen Ereignissen. | Open Subtitles | معظم الإنجيل أساطير وقصص ربما مع بعض الإرتباطات التاريخية |
Das sind nur Legenden unserer Vergangenheit. | Open Subtitles | بالتأكيد , نحن نعلم أن هذه مجرد أساطير من قدمائنا السابقين |
Wisst ihr, wie sie mich in den alten Legenden des Heimatplaneten der Daleks nennen? | Open Subtitles | هل تعرفان ما يدعونني به في أساطير الداليك القديمة ؟ |
Es gab immer Legenden über solche Dinge eine nicht menschliche Kreatur die nicht jemandes Blut, sondern die Lebenskraft selbst nimmt? | Open Subtitles | لقد كانت هناك أساطير بهذا الشأن مخلوق ليس بشري لا يمتص الدم, ولكن قوة الحياة نفسها؟ |
Wir haben die meisten Legenden über uns bereits vor Jahrhunderten verbreitet. | Open Subtitles | لقد كانت بدايتنا كلها أساطير منذ قرون عديده مضت |
Legenden von Kreaturen, die sich in Tiere oder andere Menschen verwandeln. | Open Subtitles | أساطير عن المخلوقات التي يمكنها تحويل نفسها إلي حيوانات أو أشخاص |
Basierten auf Erzählungen und Legenden. | Open Subtitles | كانت مُستندة على أساطير و فلكلور خياليّ. |
Es ist ein Naturstein, aber es sollen viele Arten von übernatürlichen Legenden an ihn gebunden sein. | Open Subtitles | إنّه حجر طبيعيّ ، يفترض أنّه مُرتبطاً بكلّ أساطير الخوارق. |
Lebend sind sie Superstars. Aber tot sind sie Legenden! | Open Subtitles | إنهم نجوم مشهورون وهم أحياء، بينما وهو أموات سيكونوا أساطير |
Legenden von Leuten, die in die Erde hinabsteigen, um ihre Geliebte wiederzuerwecken, gibt es auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | تم العثور على أساطير مشابهة لأناس ذهبوا إلى تحت الأرض لإعادة إحياء الناس ، من جميع أنحاء العالم |
Du musst zu "Roboter gegen Wrestler: Legenden" gehen. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لرؤية أساطير الروبوتات ضد المُصارعين |
In der Zukunft mögen meine Freunde keine Helden sein, aber sollten wir erfolgreich sein, wird man sich an sie als Legenden erinnern. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Bisher bei "Legends"... | Open Subtitles | {\fad(500,500)}{\cH00FF00}"سابقاً فى "أساطير |
Aber ich weiß überhaupt nichts über irgendwelche Legends. | Open Subtitles | لكون (راي) و(سارّة) صديقيّ، لكنّي لا أعلم شيئًا عن أيّة أساطير. |
Was kümmert mich der Mythos von Schwesterschaft? | Open Subtitles | لا أستطيع الاستمرار في أساطير العائلة أو الأخوات هذه بعد الآن |
Was sie über uns gesagt hat! "Ihr seid legendär." Mehrzahl. | Open Subtitles | "ماذا قال عناّ،"أنتم يا رجال أساطير بصيغة الجمع |
Wenn das Ding echt ist, habt ihr da den Gral der östlichen Mythologie. | Open Subtitles | إذا كان الذي عندك حقيقي الكأس المقدسة من علم أساطير شرقي |
~ TV4User SubCentral präsentieren~ ~ S01E06 "Star City 2046" ~ | Open Subtitles | أساطير الغد) - الموسم الأول)''، ''(( الحلقة الـ 6: |
Laut einem Mythos des antiken Griechenlands flog Ikaros, der Sohn des Dädalos, mit Flügeln aus Wachs und Federn über Kreta und widersetzte sich somit den Gesetzen von Mensch und Natur. | TED | في أساطير اليونان القديمة، من خلال التحليق عاليًا فوق جزيت كريت بأجنحة مصنوعة من الشمع والريش، تحدى إيكاروس ابن دايدالوس قوانين البشر والطبيعة، |