fliege sehr, sehr viel. Wäre ich bei der Luftfahrtbehörde, was würde ich dann oft vor meiner Nase haben? | TED | أسافر كثيراً كثيراً , ولو كنت في إدارة الطيران الفديرالي , ما هو الشيئ الذى يستحق الكثير من المراقبة المباشرة ؟ |
In solche Schwierigkeiten zu geraten, dass ich 16 Stunden fliegen muss, um... | Open Subtitles | وهذا يتضح من الورطة التى ورط نفسه فيها، وجعلتني أسافر لمدة 16 ساعة متواصلة كي |
Ich reiste allein mit einem Rucksack, der Computer, der Kamera und Mikrofone enthielt. | TED | كنت أسافر وحيداً مع حقيبة ظهر بداخلها كمبيوتر، و كاميرا، و ميكروفونات |
Kinder, morgen Früh fahre ich weg. Und zwar nach Wien. | Open Subtitles | يا أطفال، سوف أسافر إلى فيينا في الصباح. |
Ein sich erholender Spiel süchtiger der durch die Zeit reist. | Open Subtitles | أنا أتعافى من إدمان القمار أسافر عبر الزمن، لدي نصيبي |
Du glaubst sicher nicht, dass ich über 3.000 km für Smalltalk gereist bin. | Open Subtitles | إذاً يا بني، أظن أنك لم تصر أن أسافر 2000 ميل لمجرد محادثة |
Aber wenn ich diese Welt verlasse, reise ich an einen dunklen Ort. | Open Subtitles | لكن اعلموا وأنا أغادر هذا العالم أنا أسافر الى مكان مظلم |
ich reise 300 Tage im Jahr durch die Welt und überall gibt es "Roots and Shoots" -Gruppen mit Kindern unterschiedlichen Alters. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
Er ist mein Glücksbringer. Ich fliege nie ohne ihn. | Open Subtitles | يجب أن أرتديها، إنها تجلب لي الحظ لا أسافر أبداً بدونها |
Dann möble ich mich etwas auf, fliege nach Aspen und trinke Punsch mit Bob Thomas. | Open Subtitles | وأنا سأذهب لأستحم أسافر إلى آسبين وأتناول الشراب مع بوب توماس |
Ich fliege fünf Tage die Woche quer durch die Welt. | Open Subtitles | أنا أسافر جوا خمسة أيام بالإسبوع حول العالم. |
Sark und ich fliegen getrennt, damit ihn keiner mit SD-6 in Verbindung bringt. | Open Subtitles | سارك وأنا أسافر منفصلا للتأكيد لا أحد يمكن أن يوصله إلى SD-6. |
Ich muss nach Mexiko fliegen und sehen, was mit David ist. | Open Subtitles | يجب عليا أن أسافر الى المكسيك حتى أرى ماذا حدث لديفيد |
Deshalb muss ich nach Colorado fliegen, vielleicht kann June mir sagen, wo James ist. | Open Subtitles | لهذا السبب أحتاج أن أسافر إلى كولورادو. لأنه ربما جون تستطيع اخباري أين هو جيمس |
Als ich dann reiste, und diese Museen zu besuchen, begann ich eine Menge zu lernen. | TED | وبالتالي حين بدأت أسافر وأذهب إلى هذه المتاحف، بدأت في تعلم الكثير. |
Mit 13 unterschrieb ich einen Vertrag bei einer großen Modelagentur und reiste durch die Welt. | TED | في عمر 13، تعاقدت مع وكالة عرض أزياء كبيرة وكنت أسافر حول العالم. |
Ich fahre ein paar Tage weg. | Open Subtitles | لن أكون متواجدا سوف أسافر إلى الشمال لبضعة أيام |
Rein beruflich. Meine Seminare führen mich oft sehr weit weg. | Open Subtitles | بداعي العمل , أجل فأنا أسافر على نطاقٍ واسع و أقوم بالتدريس |
Ich fahre erst morgen früh. | Open Subtitles | لن أغادر قبل الصباح لكنكم تعرفون القواعد ريثما أسافر: |
Ein Mann Gottes, der nach Norden reist. | Open Subtitles | رجل دين، أسافر شمالا لإيجاد ملاذا أينما استطيع |
Dass ich nicht mehr gereist bin, mehr Risiken eingegangen bin, andere Sprachen gelernt habe. | Open Subtitles | إنني لم أسافر كثيراً أخوض في مخاطر أكثر أتعلم لغة أخرى |
Seit fast acht Jahren reise ich jedes Jahr im November mit dem Dalai Lama durch Japan. | TED | مؤخراً، وفي كل شهر نوفمبر على مر 8 سنوات كنت أسافر في كل سنة في أرجاء اليابان، بصحبة الداي لاما |
ich reise durchs Land und besuche unzählige Schulen, und ich lasse viele Kinder wissen, dass sie großartige Katzen malen. | TED | أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة. |
Ich begann weniger zu reisen, zu tun, zu nutzen. | TED | أصبحت أسافر بدرجة أقل، وأعمل أقل وأستخدم أقل. |