Kein Wunder. Er hat heute noch nichts gegessen. | Open Subtitles | توماس لا أستغرب ذلك فهو لم يأكل طوال اليوم |
Kein Wunder, dass unser Land Billionenschulden hat. | Open Subtitles | لا أستغرب أن بلادنا تدين بتريليونات الدولارات. |
Kein Wunder, dass mich beim Buchflohmarkt alle anstarrten. | Open Subtitles | لا أستغرب أن الجميع كان يحدّق بي |
Ich wäre nicht überrascht, wenn er in einem Graben auftaucht. | Open Subtitles | لا أستغرب أن تجده مرمياً في إحدى القنوات |
Wenn er so entschlossen ist, überrascht es mich, dass er Wohltaten annimmt. | Open Subtitles | إذاكانمصمماً، أستغرب لمَ يقبل بالصدقة إذن. |
Ich find es Erstaunlich, dass sie sich nicht schon früher von mir verabschiedet hat. | Open Subtitles | في الواقع، إنني أستغرب كيف لم تنهي علاقتها بي من قبل |
Mensch, ich frage mich, wem das hier gehört. Vielleicht sollten wir woanders hin. | Open Subtitles | أستغرب من يمتلك هذا المكان أعني ربما يجب أن نجدَ مكاناً آخر |
Kein Wunder, dass du mich nicht gesehen hast. | Open Subtitles | .لا أستغرب إن لم ترانيّ عندما دهستنيّ |
Kein Wunder, dass man dich stalkt. | Open Subtitles | لا أستغرب أن تلك الفتاة تطاردك. |
Ein Wunder, dass sie überhaupt gehen können. | Open Subtitles | إنني أستغرب كيف يمكنهم المشي |
Kein Wunder, dass kein Verkehr war. | Open Subtitles | لا أستغرب هذا الاكتضاض |
Kein Wunder, dass ich hier fertiggemacht werde. | Open Subtitles | لا أستغرب أنه يتم سحقي |
Kein Wunder, dass die Königin so... fasziniert von Ihnen ist. | Open Subtitles | لا أستغرب أن الملكة جد... مفتونة بك |
Kein Wunder, dass Sie gestresst sind. | Open Subtitles | لا أستغرب بأنك كنت متوتراً. |
Kein Wunder, dass sie außer sich war. | Open Subtitles | -لا أستغرب الحالة التي كانت بها |
Kein Wunder, dass Mom heute nicht angerufen hat. | Open Subtitles | -جوني) ) لا أستغرب عدم اتصال أمي بي |
Es überrascht mich, dass Sie sich den Artikel nicht angesehen haben, Mr. Gregory. | Open Subtitles | أنـا أستغرب لذلك, أنت لم تنظر حتى إلى المقال, سيد غـريغوري. |
Ich bin überrascht, dass du mit deinen glatten Händen überhaupt den Schläger halten kannst. | Open Subtitles | أستغرب قدرتك على مسك العصا بيديك المتعرقتين |
Oh, stimmt ja, aber hier werden so viele Pestizide versprüht, dass ich überrascht bin, dass wir noch leben. | Open Subtitles | حسناً ولكن هناك الكثير من مبيدات الحشرات هنا أنا أستغرب كوننا نحن أحياء |
Nach fast 10 Jahren überrascht es mich, dass Sie nichts davon wissen. | Open Subtitles | بعد عملك عشرة سنوات فى هذه القضيه أستغرب أنك لم تسمع بذلك |
Erstaunlich, dass es so lange gut lief. | Open Subtitles | أستغرب أنّها استغرقت هذه المدّة إلى أن بدأت تتعطَّل. |
Erstaunlich, dass ihr Jungs solche Schwierigkeiten habt, Sex zu kriegen. | Open Subtitles | لا أستغرب أنه يستعصي عليكم المضاجعة |
Ich frage mich, was man damals, bevor das geschnittene Brot in den 1910er Jahren erfunden wurde, als Redewendung benutzte? | TED | الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟ |