ويكيبيديا

    "أسرارنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unsere Geheimnisse
        
    • unser Geheimnis anzuvertrauen
        
    Er hat damit 1.600 Personen außer Gefecht gesetzt und dann all unsere Geheimnisse gestohlen. Open Subtitles فقد تسبب بشلل 1600 شخص بهذا السُم و غادر المقر بحوزته جميع أسرارنا.
    Du kommst noch heute Abend mit mir hinunter in die Hölle, wo du mehr über unsere Geheimnisse lernst als ein Meister der Theologie. Open Subtitles هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم. هناك سوف تعرف أكثر عن أسرارنا أكثر من سيد اللاهوت.
    Wir zeigen unsere Geheimnisse nicht den Weißen, nicht den Schwarzen. Open Subtitles وأحد الأشياء التي لا نفعلها هنا هو تعليم أسرارنا للبيض والسود.
    Hin und wieder ziehen wir eine Show ab, um uns davon zu überzeugen, dass unsere Geheimnisse gar nicht so schrecklich sind. Open Subtitles من حين لآخر نوضع في عرض كما لو أننا نقنع أنفسنا ، بأن أسرارنا ليست حقاً بتلك الفظاعة
    Jemandem unser Geheimnis anzuvertrauen? Open Subtitles ولن الثقة بشخص ما فى أسرارنا
    Einer von uns hintergeht uns. Er trifft sich mit Gisborne und verkauft unsere Geheimnisse. Open Subtitles واحد منكم خاننا، أنت اجتمعت مع " غيسبورن " وأنت بعت وفضحت أسرارنا
    Was wohl bedeutet, das alle unsere Geheimnisse für immer sicher sind. Open Subtitles مما يعني أن جميع أسرارنا ستظل بأمان إلى الأبد
    Ja, in der Regel hilft uns die Dunkelheit, unsere Geheimnisse zu verbergen. Open Subtitles ،أجل، كقاعده يساعدنا الظلام على إبقاء أسرارنا مخفيةً بأمان
    Ja, und ihnen unsere Geheimnisse zu verraten, ist der schnellste Weg für ihn, diese Probleme zu lösen. Open Subtitles أجل، وإفشاء أسرارنا هي أسرع وسيلة ليحلّ هذه المشاكل
    - wir pflegen unsere Geheimnisse nicht Fremden zu verraten, - und sie dann einfach damit losziehen zu lassen. Open Subtitles لسنا معتادين على إخبار أسرارنا للغرباء ثم ندعهم يغادرون هكذا
    Ich hätte unsere Geheimnisse nicht mehr, und vielleicht würde ich anfangen, alles zu vergessen. Open Subtitles كل هذه الذكريات ستندثر ،و لن أحافظ على أسرارنا بعد الآن
    Und seien Sie versichert, dass der Intersect höchste Priorität für die U.S. hat,... genauso wie den Belgier zu finden, bevor er unsere Geheimnisse verkauft. Open Subtitles وتأكد من أن التداخل يمثل أولوية كبيرة إلى الولايات المتحدة ، كما هو العثور على البلجيكي قبل أن يبيع أسرارنا
    Er hat damit 1.600 Personen außer Gefecht gesetzt und dann all unsere Geheimnisse gestohlen. Open Subtitles لقد تسبب بشلل ألف وسِتّمائة شخص بهذا السُم وغادر وبحوزتِهِ جميعُ أسرارنا
    Einen magischen Juden zu meinen Füßen, kein Meister in Sichtweite, und endlich sind unsere Geheimnisse wieder geheim. Open Subtitles يهودي سحري بصفي، ولا يوجد سيّدٌ له أمام مرآى نظري وأخيرًا، أسرارنا أصبحت أسرارًا مجددًا
    unbewusst erzählen wir unsere Geheimnisse demjenigen, der sie zu lesen weiss. Open Subtitles بشكل يومي وأساسي تقريباً و يفضح أسرارنا للذين يعرفون ماذا الذي يبحثون عنه. المراة في ذلك الفيديو كانت هادئة تماماً
    Vielleicht sollte ich kommen, damit du nicht unsere Geheimnisse verrätst und mit dem mysteriösen Kerl rummachst. Open Subtitles ربّما سأحضر كيلا تُفشي كلّ أسرارنا وتعاشقي الشاب المزاجيّ الغامض.
    Das System, unsere Geheimnisse. Open Subtitles النظام بأكمله، جميع أسرارنا لقد كنا كالكتاب المفتوح أمامك
    Wir hüten unsere Geheimnisse, zuweilen selbst vor den Chefredakteuren, denn wir wissen, sobald wir diese preisgeben, werden sie auf einen Artikel bestehen. TED قمنا بحراسة أسرارنا بشراسة، حتى في بعض الأحيان من محررينا، لأننا عرفنا أنه في اللحظة التي سنخبرهم فيها بما لدينا، سيرغبون على الفور في تلك القصة.
    Meistens sind unsere Geheimnisse mit unseren Süchten verbunden. Open Subtitles معظم أسرارنا مرتبطة بإدماننا، بشغفنا
    Ich versuche zu sagen, dass... unsere Geheimnisse... uns auffressen. Open Subtitles أيايكن،ما أحاولقولههو... أسرارنا تأكلنا شيئاً فشيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد