Ich meine, wenn sie ihre Namen nicht irgendwo stehen haben wollen, vielleicht haben Sie einfach einen Rückzieher gemacht. | Open Subtitles | أعني، إن لم يريدوا أن ترد أسماؤهم على أيّة لائحة رحلات فلعلّهم عادوا بهدوء للقارب |
Nennt ihre Namen in Ehrfurcht! | Open Subtitles | قولوا أسماؤهم باحترام و تبجيل |
Denn wie der Mensch allerlei lebendige Tiere nennen würde, so sollten sie heißen | Open Subtitles | و حين دعى (آدم) الأسماء كلها آضحت تلك أسماؤهم للأبد |
Der Vertreter des Generalsekretärs zieht dann nach demselben Verfahren aus einer zweiten Urne die Namen, die nicht in der ersten Urne enthalten waren; | UN | ثم يقوم ممثل الأمين العام بسحب أسماء من لم تدرج أسماؤهم في الصندوق الأول في صندوق ثان متبعا الإجراء نفسه؛ |
In Resolution 1737 (2006) aufgeführte Personen | UN | ألف - الأفراد المدرجة أسماؤهم في القرار 1737 (2006) |
Die auf der Liste abrufbereiten Personals stehenden Personen hätten nach ihrer Einberufung den gleichen vertraglichen und rechtlichen Status wie die anderen an VN-Einsätzen beteiligten Zivilpolizisten. | UN | ومتى استدعي الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة الاحتياطي ينبغي منحهم المركز التعاقدي والقانوني الممنوح لسائر أفراد الشرطة المعنية في عمليات الأمم المتحدة. |
6. beschließt, dass die Mitgliedstaaten Einzahlungen auf nach Ziffer 1 eingefrorene Konten zu Gunsten der auf der Liste stehenden Personen, Gruppen, Unternehmen oder Einrichtungen gestatten können, mit der Maßgabe, dass diese Einzahlungen weiter den Bestimmungen in Ziffer 1 unterliegen und eingefroren werden; | UN | 6 - يقرر أنه يجوز للدول الأعضاء السماح بأن تضاف إلى الحسابات المجمدة وفقا لأحكام الفقرة 1 أعلاه أي مدفوعات لصالح المدرجة أسماؤهم من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات، شريطة أن تظل هذه المدفوعات خاضعة لأحكام الفقرة 1 أعلاه ومجمدة؛ |
Aber Mr. Lydon beharrte darauf, dass Genetiker, deren Namen ihm zum jetzigen Zeitpunkt entfallen sind, ihm versicherten, dass es technisch möglich ist. | Open Subtitles | ولكن السيد ليدون مصر علي أن علماء علم الجينات الذين لايتذكر أسماؤهم الأن أكدو له أن هذا ممكن تقنياً |
Wie lauten ihre Namen? | Open Subtitles | ما هي أسماؤهم ؟ |
Nenne mir ihre Namen? | Open Subtitles | ما هي أسماؤهم ؟ |
Ich kann mich nicht mal an ihre Namen erinnern. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر حتى أسماؤهم |
Und sie haben ihre Namen darauf geschrieben. | Open Subtitles | وكُتبت أسماؤهم تحته |
Im Moment sind ihre Namen alles, was ich habe. | Open Subtitles | حالياً كل ما أحمله هو أسماؤهم |
ihre Namen. | Open Subtitles | ما هي أسماؤهم ؟ |
Aber "Henry" geht nicht, sicher heißen alle so. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصرخ "هيّا يا (هنري)" قد يكون هناك الكثيرون أسماؤهم (هنري) |
Sie heißen... | Open Subtitles | أسماؤهم هي ... .. ـ |
Und die Namen würden im Internet veröffentlicht. | Open Subtitles | أسماؤهم سيتم بعد ذلك نشرها على الانترنت |
Geben Sie mir doch die Namen, dann recherchier ich mal. | Open Subtitles | أعطيني أسماؤهم وسأبحث في بياناتهم |
In Resolution 1747 (2007) aufgeführte Personen | UN | باء - الأفراد المدرجة أسماؤهم في القرار 1747 (2007) |
s) mit der INTERPOL und den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um Fotografien der auf der Liste stehenden Personen im Hinblick auf die mögliche Aufnahme in die Besonderen Ausschreibungen der INTERPOL zu beschaffen; | UN | (ق) العمل من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومع الدول الأعضاء للحصول على صور الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة لإمكان إدراجها في الإخطارات الخاصة الصادرة عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛ |
Helden, deren Namen ich immer im Herzen tragen werde. | Open Subtitles | أبطال ستبقى أسماؤهم في قلبي للأبد. |
- eine Bewertung der Maßnahmen, die von allen in den Berichten benannten Parteien in Bezug auf die Ziffern 12 und 15 ergriffen wurden; | UN | - تقييم للإجراءات التي اتخذها كل من ذكرت أسماؤهم في التقارير فيما يتعلق بالفقرتين 12 و 15 أدناه؛ |
9. weist den Ausschuss an, die Staaten zur Vorlage von zusätzlichen Identifizierungsangaben und sonstigen Informationen über in die Liste aufgenommene Personen oder Einrichtungen zu ermutigen, einschließlich aktualisierter Informationen über eingefrorene Vermögenswerte und die Bewegungen von in die Liste aufgenommenen Personen, sobald diese Informationen verfügbar werden; | UN | 9 - يشير على اللجنة بأن تشجع الدول على تقديم معلومات إضافية لتحديد هوية الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة ومعلومات أخرى بشأنهم، بما في ذلك آخر المعلومات المتعلقة بالأصول المجمدة لهؤلاء الأفراد والكيانات وبتحركات هؤلاء الأفراد، لدى توافر هذه المعلومات؛ |