a. Artikel, die speziell für Fertigung, Zusammenbau, Verpackung, Prüfung und Konstruktion von Halbleiterbauelementen, integrierten Schaltungen und Baugruppen entwickelt wurden und eine Mindeststrukturgröße von 1,0 µm haben, einschließlich: | UN | أ - الأصناف المصممة خصيصا لتصنيع وتجميع وتوضيب واختبار وتصميم أشباه الموصّلات والدوائر المتكاملة والتجميعات التي تتميّز بحجم أدنى يبلغ 1 ميكرومتر، بما في ذلك: |
Gerät (mit Ausnahme von Universalrechenanlagen), das speziell für die rechnergestützte Konstruktion (CAD) von Halbleiterbauelementen oder integrierten Schaltungen entwickelt wurde; | UN | أ-4- معدات، أو حواسيب غير تلك المصنعة للأغراض العامة، مصممة خصيصا لتصميم أشباه الموصّلات والدوائر الكاملة بمساعدة الحاسوب؛ |
Vor 2,6 Millionen Jahren wandern Proto-Menschen oder Hominiden über die Erde, deren Steine mit dem Element Silizium angefüllt sind. | Open Subtitles | قبل 2.6 مليون عام، الإنسان البدائي أو أشباه البشر خطو على الأرض بصخور غنية بعنصر السليكون. |
Hominiden begannen vor 2,6 Millionen Jahren damit, kryptokristalline Silikate zu brechen, um scharfe Kanten zu bekommen, und Menschen benutzen sie buchstäblich seit 2,6 Millionen Jahren. | Open Subtitles | بدأ أشباه البشر بالقيام بذلك قبل 2.6 مليون عام. |
Weil anorganische Systeme einige Vorzüge haben, wie zum Beispiel Halbleiter mit höherer Geschwindigkeit und so weiter. | TED | لأن هناك بعض الإيجابيات في الأنظمة غير العضوية، مثل أشباه الموصلات الأكثر سرعة، وهلم جرا. |
Ein alternierendes Universum, so wie unseres... und in jedem von ihnen, gibt es eine Version von uns. | Open Subtitles | عالم موازٍ كعالمنا، وفي كلّ منها يوجد أشباه لنا |
Und wir sind auf den Spuren eines echten Hominiden. | Open Subtitles | ونحن نتعقب أثر مخلوقاً "من مخلوقات "أشباه الإنسان |
und wir können ihnen beibringen, die Fähigkeit zu zeigen, etwas wie Halbleiter wachsen zu lassen, oder Stoffe für Batterien. | TED | ويمكن جعلها تعبر عن القدرة على إنتاج أشياء مثل أشباه الموصلات أو مواد للبطاريات. |
Radio Corporation of America, Halbleiter und Materialabteilung. | Open Subtitles | شركة الراديو الأمريكية, أشباه موَصّلات و قسم المواد |
In der Haushaltselektronik etwa entwickelten sich Länder mit niedrigem Einkommen zum natürlichen Standort für arbeitsintensive Fertigungsprozesse; Halbleiter, Leiterplatten und andere Komponenten dagegen wurden in Ländern mit hohem mittlerem Einkommen wie Südkorea entwickelt und hergestellt. | News-Commentary | ففي مجال الإلكترونيات الاستهلاكية على سبيل المثال، تحولت البلدان المنخفضة إلى موقع طبيعي لعملية التجميع التي تحتاج إلى عمالة مكثفة. ولكن أشباه الموصلات، ولوحات الدوائر، وغيرها من المكونات كانت مصممة ومصنعة في البلدان ذات الدخول المتوسطة المرتفعة مثل كوريا الجنوبية. |
In jedem davon gibt es eine Version von uns. | Open Subtitles | وفي كلّ عالم منها، يوجد أشباه لنا |