Die elektromagnetische Welle ist eine Art Energie. | Open Subtitles | الموجة الكهرومغناطيسية شكل من أشكال الطاقة |
Nachdem das gesagt wurde, gibt es noch eine andere Form von sauberer, erneuerbarer Energie, die alle übertrifft: | Open Subtitles | بعد أن أشرنا إلى ذلك ، هناك شكل آخر من أشكال الطاقة المتجددة النظيفة ، تفوق البقية كلهم |
Noch dazu, wenn er jede Form von pulsierender Energie übertragen kann. TARS: | Open Subtitles | إذا كانت مُجهزة لإرسال كُل شكل من أشكال الطاقة التي بوسعها التذبذب. |
Stabilere Energieformen reichen für den Hyperantrieb nicht aus. | Open Subtitles | أشكال الطاقة الأخرى الأكثر استقراراً لا تكفي لتشغيل المحرك الفوقي |
Der Körper stößt eine unsichtbare Energieform aus. | Open Subtitles | الجسم يَبْعثُ شكل من أشكال الطاقة خفيه عن العين البشريه |
Dieses Kind ist eine Energieform... | Open Subtitles | إنّ الطفلَ شكل من أشكال الطاقة |
Menschliche Energie. | Open Subtitles | هي شكل من أشكال الطاقة البشرية. |
Ein Geist besteht aus Energie. | Open Subtitles | الشبح فقط شكل من أشكال الطاقة |
Absorbiert alle Formen von kinetischer Energie. | Open Subtitles | تمتص كل أشكال الطاقة الحركية |
betonend, dass das Weltsolarprogramm 1996-2005 darauf gerichtet ist, alle Formen neuer und erneuerbarer Energien einzubeziehen, einschließlich thermischer und photovoltaischer Sonnenenergie, Energie aus Biomasse, Windenergie, Kleinwasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie, | UN | وإذ تؤكد أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 يستهدف الإحاطة بجميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية، والحرارية، والطاقة الفلطائية-الضوئية، والكتلة الأحيائية، والطاقة الريحية، والكهرمائية الصغيرة، والطاقة المديّة-الجزرية، والطاقة المحيطية، والحرارية الأرضية، |
betonend, dass das Weltsolarprogramm 1996-2005 darauf gerichtet ist, alle Formen neuer und erneuerbarer Energien einzubeziehen, einschließlich Sonnenenergie, thermischer und photovoltaischer Energie, Energie aus Biomasse, Windenergie, Kleinwasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie, | UN | وإذ تؤكد أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 يستهدف الإحاطة بجميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية، والحرارية، والفلطائية - الضوئية، وطاقة الكتلة الأحيائية، والرياح، والطاقة المائية، والمدّية - الجزرية، والمحيطية، والحرارية الأرضية، |
Wenn mehr Energie bereitgestellt werden soll, um die Entwicklungsziele zu erreichen, ohne die Erderwärmung zu beschleunigen, muss es eine Verschiebung zugunsten einer neuen Energieinfrastruktur geben; diese sollte auf erneuerbaren Energien aufbauen (von denen die wichtigsten wahrscheinlich Sonnenenergie, Wind und Biokraftstoffe sind) sowie auf einer sauberen Energiegewinnung aus Kohle und der Kohlenstoffabscheidung und –speicherung. | News-Commentary | ومن أجل توفير المزيد من الطاقة لتلبية أهداف التنمية من دون التعجيل بالانحباس الحراري العالمي، فلابد من التحول إلى بنية أساسية جديدة للطاقة تتمحور حول أشكال الطاقة المتجددة (قد تكون الطاقة الشمسية أكثرها أهمية، ثم طاقة الرياح، ثم الوقود الحيوي)، والفحم الأنظف، وتقنيات احتجاز الكربون وتخزينه. |
Das von Natur aus erratische Verhalten der wichtigsten Technologien im Bereich der erneuerbaren Energien stellt die Planer von Stromversorgungssystemen vor ernste Probleme. Es setzt der Menge des durch diese Arten von erneuerbarer Energie produzierten Stroms, der weltweit in nützlicher Weise in die Stromnetze eingespeist werden kann, Grenzen. | News-Commentary | الحقيقة أن السلوك المتغير لتقنيات الطاقة المتجددة الأساسية يمثل مشكلة خطيرة بالنسبة لمخططي أنظمة الطاقة. إذا أن ذلك السلوك غير الثابت يؤدي إلى الحد من قدرتنا على استغلال القدر الأعظم من أشكال الطاقة المتجددة في تشغيل شبكات الكهرباء العالمية. وبطبيعة الحال، يتوقع المستخدمون أن تظل الطاقة متاحة بلا أي انقطاع. |
Keine alternative Energieform ist effizient genug, um in ausreichendem Umfang mit fossilen Brennstoffen mithalten zu können. Abgesehen von Atomkraft – die immer noch wesentlich teurer ist als fossile Brennstoffe – ist bei allen bekannten Möglichkeiten Forschung und Entwicklung in bedeutendem Ausmaß notwendig. | News-Commentary | حتى الآن لا يوجد أي شكل من أشكال الطاقة البديلة يتمتع بالقدر الكافي من الفعالية حتى يصبح قادراً على منافسة الوقود الأحفوري على نطاق واسع. وبخلاف الطاقة النووية ـ التي ما تزال أكثر كلفة من الوقود الأحفوري ـ فإن كل الاحتمالات المعروفة تتطلب قدراً كبيراً من الأبحاث والتطوير. |